73
33
2,212
Primaruntersetzungsverh5ltnis
Zahnezahl
Antrieb
Abtreib
Verh8ltnis
Nbre. de-dents
Taux
2.212
73
33
Taux de reduction prirnaire
Pignon d'attaque
Pignon mend
Primary reduction ratio
No. of teeth
Ratio
Drive
Driven
33
73
2.212
Spiel zwischen Rotor und Gel- Ouse
0,03 — 0,09 mm (0,0012 — 0,035 in)
Jeu entre rotor et burlier
0,03 — 0,09 mm (0,0012 — 0,0035 in)
Rotor-to-housing clearance:
0.03 —0.09 mm (0.0012 —0.0035 in)
1. Inner rotor
2. Outer rotor
1. Rotor interne
2. Rotor externe
1. Innerer Rotor
2. Augarer
Rotor
Primary drive
The drive gear is mounted on the crankshaft;
the driven gear is mounted on the transmis-
sion main axle and integrated with the clutch
assembly.
Transmission primaire
Le pignon d'attaque est monte sur le vilebre-
quin; le pignon merle est monte sur l'arbre
primaire de la boite de vitesses et est integre
a
l'ensemble embrayage.
Primarantrieb
Das Antriebsrad ist an der Kurbelwelle ange-
bracht; das Abtriebsrad ist an der Getriebe-
Hauptwelle angebracht und zugleich mit der
Kupplungseinheit integriert.
1.
Check the drive gear and the driven gear
for obvious signs of wear or damage
from foreign material within the primary
case.
2.
If the primary drive is excessively noisy
during operation, replace both the drive
and the driven gears.
1. Conti-61er
si le pignon d'attaque et le
pignon merle ne presentent pas de signes
evidents d'usure ou d'endommagement
par un corps etranger penetrE1 dans le
carter primaire.
2. Si
la transmission primaire est excessive-
ment bruyante pendant la marche,
changer et le pignon d'attaque et le pig-
non merle.
1.
Antriebsrad und Abtriebsrad auf sicht-
bare Anzeichen von Verschleill und Be-
sch5digung durch
F
remdstoffe innerhalb
des Primgrgeh5uses absuchen.
2.
Wenn der Primarantrieb wahrend des
Betriebes iibermaRige Ger5usche verur-
sacht, Antriebsrad und Abtriebsrad er-
neuern.
3
-
62