6. Position the cam sprocket so that the
mark F is exposed to view and faces
upward at the same time, and place the
cam chain around the sprocket.
NOTE
The cam chain sprocket has three stamped
marks F, I and E on its front face and R,
and E on its back.
6. Positionner le pignon d'arbre a cames de
maniere telle que sa marque F soit vi-
sible et en haut. Placer la chaine de
distribution autour du pignon.
N.B.:
Le pignon de chaine de distribution parte
les trois marques F, I et E poinconnees sur sa
face avant et les trois marques R, I et E
poinconnees au dos.
6. Das Nockenwellen-Kettenrad so anord-
nen, dell die Markierung F sichtbar und
nach oben gerichtet ist; die Steuerkette
am Kettenrad anbringen.
ANMERKUNG•
Das Steuerkettenrad ist an der Frontseite
mit den drei Markierungen F, I und E und an
der Ruckseite mit den Markierungen R, I and
E versehen.
7.
Slide the sprocket so that the channel
(marked with I) in the sprocket fits over
the locating pin on the intake camshaft.
Likewise, fit the channel (marked with
E) in the sprocket over the locating pin
on the exhaust camshaft.
8.
Insert your finger into the hole in the
cam chain tensioner and push the cam
chain guide inward. While pushing it,
make sure the punch marks on the
camshafts align with the marks on the
caps. Also make sure that the cam lobes
face each other.
7.
Monter le pignon de maniere telle que sa
rainure (marquee I) s'ajuste sur le teton
de positionnement de l'arbre a cames
d'admission.
De meme, ajuster la rainure (marquee E)
du pignon sur le teton de positionne-
ment de l'arbre a cames d'echappement.
8.
Inserer un doigt dans le trou du tendeur
de chaine de distribution puis pousser le
guide de chaine de distribution vers
l'interieur. Lors de cette operation,
s'assurer que les poincons des arbres
cames coincident avec les reperes des
chapeaux. S'assurer aussi que les lobes de
came des arbres a cames d'admission et
d'echappement sont face a face.
7.
Das Kettenrad so verschieben, dag der
Kenai (gekennzeichnet mit I) im Ketten-
rad iiber den Positionierstift der Einlag-
nockenwelle peat. Ahnlich 1st der mit E
bezeichnete Kanal des Kettenrades am
Positionierstift der AuslaBnockenwelle
a nzub ringen.
8.
Mit einem Finger durch die Bohrung im
Steuerkettenspanner die Steuerketten-
fiihrung nach innen driicken. Dabei
darauf achten, dall die Kornermark-
ierungen an den Nockenwellen mit den
Markierungen an de Lagerdeckeln aus-
gerichtet werden. Auch darauf achten,
daB die Nocken gegenilberliegen an-
geordnet sind.