Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 188

Werbung

OIL RING (LOWER RAIL)
SEGMENT D'HUILE
(RAIL INFERIEUR)
DLRING (UNTERER
RING)
OIL RING
(UPPER RAIL)
SEGMENT D'HUILE
(RAIL SUPERIEUR)
OLFUNG
(OBERER RING)
2. Align the piston rings as shown.
Kriorvg,. . m.
Be sure the ends of the oil ring expanders do
not overlap.
3. Liberally coat the pistons with oil, and
install the clowels and 0-ring onto the
crankcase as shown in the photograph.
FR;
„g.
Slassurer que les extremites des expanseurs du
segment racleur d'huile sont correctement
decalees.
Huller genereusement les pistons puis
monter les goujons d'assemblage sur le
carter comme montre sur la photo.
Besonders darauf achten, daS die Spreizringe
des blabstreifringes nicht Eiberlappen.
ANMERKUNG•
Die auf den Ringen eingeschlagenen Mar-
kierungen des Herstellers oder die Nummern
sollten auf der Oberseite der Ringe sichtbar
sein.
Kolben grundlich mit Ol schmieren und
die PaBstifte gern513 Abbildung am
Ku rbelgehbuse einsetzen.
NOTE:
N B •
The manufacturer's marks or numbers stamp-
Les marques ou numeros de fabricant graves
ed on the rings should be on the top of the
sur les segments doivent etre en neut.
rings.
2. Positionner les segrnents comme montre.
2. Die Kolbenringe gernall Abbildung
ausrichten.
1. Dowel
2. 0-ring
1. Goujon
2. Joint torique
1. Pallstift
2. 0-Ring
4. Install the pipe joint bracket and new
0-ring to each cylinder. Torque the bolts
to specification.
4. Monter l'dtrier de tube de jonction et un
joint torique neuf sur chaque cylindre.
Serrer les boulons au couple specifie.
Die Rohrverbindungskonsole und einen
neuen 0-Ring an jedem Zylinder an-
bringen. Die Schrauben mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment festziehen.
4.

Werbung

loading