Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 265

Werbung

Purge des freins
AVERTISSEMENT:
Bleeding the brakes
WARNING:
7. Reassemble the master cylinder as shown
7. Remonter le maitre-cylindre comme
in the illustration.
Tightening torque:
(all brake union bolts)
26 Nm (2.6 m•kg,
19 ft•lb)
If the brake system is disassembled or if any
brake hose has been loosened or removed, the
brake system must be bled to remove air from
the brake fluid. If the brake fluid level is very
low or brake operation is incorrect, bleed the
brake system. Failure to bleed the brake
system properly can result in a dangerous loss
of braking performance.
montre sur
Couple de serrage (pour tous les boulons
de raccordement de frein):
26 Nm (2,6 m.kg, 19 ft•lb)
Si le systeme de freinage a ete demonte ou
si un tuyau de frein a ete desserre ou enleve,
le systeme de freinage doit etre purge pour
eliminer l'air du liquide de frein. Si le niveau
du liquide de frein est fres has ou si le frein
fonctionne mal, purger le systeme
de freinage.
Si
le
systeme de freinage n'est pas correcte-
ment purge, cela peut se traduire par une
dangereuse perte d'efficaite de freinage.
7. Hauptbremszylinder gern511 Abbildung
zusammenbauen.
Anzugsmoment:
( Al I e Bremsschlauchverbindu ngen )
26 Nm (2,6 m•kg, 19 ft-lb)
Entlaften der Bremsen
WARNUNG:
Falls das Bremssystem zerlegt oder ein Brems-
schlauch gelost bzw. entfernt wurde, so mui3
das Bremssystem wieder entliiftet werden, urn
die in der Bremsfliissigkeit enthaltene Luft zu
entfernen. Ebenfalls das Bremssystem entliif-
ten, wenn der Bremsfliissigkeitsstand sehr nie-
drig oder die Bremswierkung ungeniigend ist.
Wird das Sachgern513e Entliiften des Brems-
systems unterlassen, so kann dies zu gefahr-
lichen Bremsleistungsverlusten fiihren.

Werbung

loading