Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung Seite 274

Werbung

10. Die Gabelbeine in die Konsole einsetzen.
Die Oberkante der inneren Gabelbein-
rohre mit der Oberseite der Lenkerkrone
ausrichten.
10. Install the fork into the brackets. Make
the top of the inner fork tube level with
the top of the handle crown.
10. Monter les bras de fourche dans les
etriers. Mettre le haut de chaque tube
interne au ras du haut de Varier supe-
rieur.
1. Up
2. Smeller pitch
3. Larger pitch
1. Haut
2. Plus petit pas
2_ Pus gros pas
1. Oben
2. Klelnere tellung
3 GI-
Mere tellung
Tightening torque:
38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb)
Tightening torque:
20 Nm (2.0 m•kg, 14 ft•lb)
Couple de serrage:
38 Nm (3,8 m.kg, 27 ft•lb)
Couple de serrage:
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft.lb)
11.
Die Klemmschraube an der unteren
Konsole festziehen. Die Schraube mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmoment
festziehen.
Anzugsmoment:
38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb)
12.
Die Hutschraube unter Verwendung des
Spezialwerkzeuges mit dem vorgesch-
riebenen Anzugsmoment festziehen.
Anzugsmoment:
20 Nm (2,0 m•kg, 14 ft•lb)
11. Tighten the pinch bolt at the under
11. Serrer le boulon de bridage de l'etrier
bracket. Torque the bolt to speci-
inferieur au couple specifie.
fication.
12. Tighten the cap bolt to specification, use
12. Serrer le boulon-capuchon au couple
the special tool.
specifie. Utiliser l'outil special.

Werbung

loading