Herunterladen Diese Seite drucken

HP 63C81A Bedienungsanleitung Seite 40

Externer broschüren-finisher mit druckqualitätsdiagnose

Werbung

Obriu la porta frontal de l'acabador (número 1) i traieu la coberta
CA
de l'obertura de la safata de residus de perforació (número 2).
打开装帧器的前挡盖(图注 1),然后从打孔
ZHCN
废料收集槽开口上撬起盖板(图注 2)。
Otvorite prednja vrata dodatka za završnu obradu (oznaka 1), a
HR
zatim izvucite poklopac iz otvora kante za otpatke perforatora
(oznaka 2).
Otevřete přední dvířka dokončovací jednotky (popisek 1)
CS
a poté vypáčte kryt z otvoru zásobníku na odpad z děrování
(popisek 2).
Åbn efterbehandlingsenhedens frontdæksel (billedforklaring
DA
1), og tryk derefter dækslet ud af åbningen i hulleanordningens
affaldsbeholder (billedforklaring 2).
Open de voorklep van de afwerkeenheid (1) en trek vervolgens
NL
de deksel uit de opening van de perforatorafvalbak (2).
Avaa viimeistelijän etuluukku (kuvan kohta 1) ja kankea sitten
FI
suojus ulos rei'ittäjän jätelokeron aukosta (kuvan kohta 2).
Ανοίξτε την μπροστινή θύρα της μονάδας τελικής επεξεργασίας
EL
(λεπτομέρεια 1) και ξεσφηνώστε το κάλυμμα του ανοίγματος του
κάδου απορριμμάτων της μονάδας διάτρησης (λεπτομέρεια 2).
Nyissa ki a befejezőegység elülső ajtaját (1), majd feszítse fel a
HU
lyukasztóegység hulladéktálcája nyílásának fedelét (2).
Buka pintu depan finisher (gambar 1), lalu pancing penutup
ID
keluar dari bukaan nampan sampah pelubang (gambar 2).
フィニッシャの正面のドアを開き (図の 1)、次にパンチ
JA
ウエイスト ビンの開口部からカバーを取り外します (図
の 2)。
Тігіндегіштің алдыңғы есігін (1-белгі) ашып, қоқыс
KK
ыдысының қақпағын ашыңыз (2-белгі).
피니셔의 전면 도어(1)를 연 다음 펀치 폐기물 통 입구에서
KO
덮개를 들어올립니다(2).
Åpne frontdekselet til etterbehandleren (bilde 1), og lirk
NO
dekselet ut av åpningen til hullavfallsskuffen (bilde 2).
Otwórz przednie drzwiczki finiszera (odnośnik 1), a następnie
PL
otwórz pokrywę otworu na pojemnik na odpadki z dziurkacza
podważając ją (odnośnik 2).
Abra a porta frontal do dispositivo de finalização (legenda 1) e
PT
retire a tampa da abertura do compartimento de resíduos de
perfuração (legenda 2).
Deschideţi uşa frontală a dispozitivului de finisare (elementul 1),
RO
apoi scoateţi capacul din deschiderea recipientului de deşeuri de
perforare (elementul 2).
Откройте переднюю дверцу финишера (выноска 1), а
RU
затем извлеките крышку из отверстия лотка для конфетти
дырокола (выноска 2).
Otvorte predné dvierka finišera (bublina č. 1) a odstráňte kryt
SK
priehradky na odpad z (bublina č. 2) dierovača.
Odprite sprednja vrata zaključevalne enote (oznaka 1) in nato
SL
izvlecite pokrov iz odprtine zbiralnika odpadkov lukljalnika
(oznaka 2).
Öppna den främre luckan på efterbehandlaren (1) och tryck
SV
sedan ut luckan från öppningen till hålslagningsskräpfacket (2).
เป ิ ดชั่ อุ งด ้ า นัหนั ้ า ขอุงชั ุ ด เข ้ า เล่ ่ ม (หมาย็เล่ข 1) แล่ ้ วิ แงะฝาคุรอุบอุอุกจากชั่ อุ ง
TH
ถู ั ง ขย็ะขอุงเคุร ื ่ อุงเจาะ (หมาย็เล่ข 2)
打開完稿機的前側擋門(圖說文字 1),並接著從打孔廢
ZHTW
紙槽開口處撬開護蓋(圖說文字 2)。
Son işlemcinin ön kapağını açın (resim 1) ve ardından kapağı
TR
delgeç atık bölmesi açıklığından kaldırarak çıkarın (resim 2).
Відкрийте передні дверцята фінішера (1), потім витягніть
UK
кришку з отвору лотка для відходів діркопробивача (2).
‫افتح الباب األمامي لوحدة اإلنهاء (وسيلة الشرح 1)، ثم انزع‬
.)2 ‫الغطاء عن فتحة حاوية نفايات التثقيب (وسيلة الشرح‬
40
AR

Werbung

loading