Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dentsply Sirona SmartLite Pro Gebrauchsanweisung Seite 72

Modulare led-polymerisationslampe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartLite Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
restaureringen som mulig. Unngå skyggelegging (f.eks. med metallmatrise eller
deler av hulrommet) ved å vinkle den lange aksen tilsvarende. Fiks riktig
posisjon (f.eks. med fingerspissen).
6. Polymerization
Trykk kort på PÅ/AV-tasten
1.1
for å aktivere lyset.
Det vil avgis en hørbar pipelyd. Håndstykket vil vibrere én gang.
7. SmartLite Pro er forhåndsinnstilt på sykluser på 10 sekunder. For å stoppe
herdelyset før slutten av den 10-sekunders syklusen, trykk på PÅ/AV-tasten
når som helst. For å herde et restaurerende materiale som krever en lengre
herdetid enn 10 sekunder, gjenta aktiveringen ved å trykke på PÅ/AV-tasten
etter slutten av hver 10-sekunders herdesyklus.
8. Herdetider for et utvalg av Dentsply Sirona-materialer er skissert i den
medfølgende herdeveiledningen. Ved bruk av andre produkter, se det respektive
produktets bruksanvisning og bruk herdetidene som er spesifisert for 1000 mW/
cm
2
.
Doble den gitte herdetiden når avstanden til overflaten på materialet som skal
herdes er større enn 4 mm.
9. For å bruke en annen applikasjon i løpet av samme behandlingsbesøk, må
sondespissen endres. Fjern lysskjermen og barrierehylsen. Bruk moderat kraft
for å trekke sondespissen fra håndstykket
sondespissen på håndstykket
C2
samtidig som det roteres ved samme moment
eller sett på en ny barriere hvis det er mistanke om skade. Fest på lysskjermen
igjen.
10. Rengjør, desinfiser og klargjør det kontaminerte håndstykket og brukt(e)
spiss(er) for gjenbruk i henhold til avsnitt 4 Hygiene.
3.3 Betjening – illuminering/transilluminering
1. Velg transilluminerings-/transillumineringsspiss Fest spissen til håndstykket ved
å presse spissen fast inn i håndstykkets åpning
samme øyeblikk.
C3
2. Protect Illumination/Transillumination tip from gross debris by applying single
use SmartLite Pro barrier protection sleeve. After insertion turn the tip at least
180° to wrap sleeve around tip for easier handling. Make sure that the lens is
not blocked by crinkles or seam of the sleeve.
For å redusere risikoen for krysskontaminasjon
• Se til at den FDA-klarerte barrierebeskyttelseshylsen i polyetylen til
engangsbruk har blitt riktig påsatt over hele LED-spissen og
håndstykket før det påbegynnes en prosedyre.
• Barrierehylsen i polyetylen erstatter ikke en rengjøring og desinfeksjon
av de dentale instrumentene. Rengjør og reprosesser de dentale
instrumentene etter hver pasient, slik som beskrevet i avsnitt 4
Hygiene og vedlikehold
For å redusere risikoen for lys med høy intensitet - varmeskader
• Ikke bruk herdespissene for illuminering eller transilluminering.
• Ikke la spissen komme i kontakt med bløtvev i lengre tid
3. For visualisering av anteriore strukturer, trykk kort på PÅ/AV-tasten
gang, noe som vil aktivere nedre effektinnstilling. For å visualisere posteriore
strukturer, trykk kort på PÅ/AV-tasten
høyere effektinnstillingen.
4. For transilluminering sett på spissen mot cervikalt område. Proksimale defekter
visualiseres best ved å plassere spissen mot interproksimalen. Langsom rotering
av spissen vil gi flere eksponeringer av områder der karies er mistenkt.
Kavitetsområder som typisk vises som mørke skygger innenfor tannstrukturen.
Posteriore tenner kan også illumineres ved å feste spissen til det okklusale
området, slik at vertikale eller horisontale sprekker i emaljen vises som en delende
linje mellom ulikt illuminerte deler.
5. Når du er ferdig, trykker du kort på PÅ/AV-tasten
avslutte syklusen
6. For å bruke en annen applikasjon i løpet av samme behandlingsbesøk, må
sondespissen endres. Fjern barrierehylsen. Bruk moderat kraft for å trekke
sondespissen fra håndstykket. Plasser den ønskede sondespissen på håndstykket
C2
inntil spissen klikker på plass, samtidig som det roteres ved samme moment .
C3
RSett på barrieren igjen, eller sett på en ny barriere hvis det er mistanke om
skade. Fest lysskjermen når du bruker én av herdelampespissene.
7. Rengjør, desinfiser og klargjør det kontaminerte håndstykket og brukt(e) spiss(er)
for gjenbruk i henhold til avsnitt 4 Hygiene og vedlikehold.
4. HYGIENE
For å redusere risikoen for krysskontaminasjon.
• Ikke gjenbruk produkter som er beregnet til engangsbruk. Håndter i
overensstemmelse med lokale forordninger.
• Barrieren er designet for engangsbruk og må kastes etter hver bruk i
samsvar med lokale forskrifter. Barrieren er ikke en erstatning for
rengjøring, desinfeksjon og sterilisering.
• Reprosesser gjenbrukbare produkter slik som beskrevet nedenfor.
4.1 SmartLite Pro handpiece
For å redusere risikoen for elektrisk kortslutning eller farlig
feilfunksjon. - Skade.
1. Sikre håndstykket mot væskeinntrengning under rengjøring og
desinfeksjon.
MERKNAD: Feil rengjørings- eller desinfeksjonsmetode.
Skade på SmartLite Pro herdelampen.
C1
. Plasser den ønskede
og trykk inntil spissen klikker på plass,
C3
. Sett på barrieren igjen,
C2
samtidig som du roterer i
1.1
én enkelt
1.1
en andre gang, noe som vil aktivere den
1.1
en tredje gang, noe som vil
Anvisninger for rengjøring og desinfeksjon av SmartLite Pro-lampens håndstykke, spisser,
ladebase
Advarsler
• SmartLite Pro-skjermen skal fjernes og rengjøres/desinfiseres/steriliseres som skissert
nedenfor. SmartLite Pro lyshåndstykke, spisser og ladebase er ikke sterilisert med
autoklav.
• SmartLite Pro herdelampe kan ikke tolerere desinfeksjonsprosedyrer på høyt nivå.
Desinfeksjon på mellomnivå passer for håndstykke, spisser og ladebase.
• Skal ikke autoklaveres i dampautoklav.
1.1
• Skal ikke rengjøres/desinfiseres i automatisk vaskedekontaminator.
• Skal ikke neddykkes i væske.
• Ikke rengjør eller desinfiser med klorinblekemiddel/natriumhypokloritt (korrosjon av
1.1
kontakter) eller Lysol® Brand I.C. ™ desinfeksjonsspray (sprekking av ladebasen) kan
forekomme.
• Frakobe strømpluggen fra strømuttaket og ladebaseenheten før rengjøring/desinfeksjon.
Begrensninger ved
• Gjentatt reprosessering har minimal virkning på disse instrumentene. Utstyrets brukstid
reprosessering
er vanligvis bestemt av slitasje og skade som følge av bruk.
• Kald væskeneddykkingsdesinfeksjon/-sterilisering, kjemisk dampsterilisering og
tørre varmesteriliseringsmetoder har ikke blitt testet eller validert for effektivitet og
anbefales ikke for bruk.
Innledende
• Fjern SmartLite Pro øyevernsskjerm. Reprosesser som skissert nedenfor.
behandling ved
• Fjern beskyttelsesbarrierehylsen og kast den i henhold til lokale forskrifter.
brukspunktet
• Bruk et nytt, rent par undersøkelseshansker.
• Ikke demonter spissen fra håndstykket ved brukspunktet.
• Tørk godt av med engangsklut/papirhåndkle i kombinasjon med en alkoholbasert,
tuberkulocidal, kvarternær ammoniakkløsning med en etikettangivelse for rengjøring,
f.eks. VoloWipes® desinfiserende/rengjørende/duftgivende våtservietter
• Fjern all synlig tilsmussing, sørg for at væske trenger inn i alle sprekker. Bruk ferske
våtservietter for å føre væske inn i sprekkene. Ikke la løsning trenge inn i huset. Kast de
brukte våtserviettene. Ytterligere våtservieter kan brukes.
• Ikke fjern batteripakken fra lampehåndstykket. Ikke gjør forsøk på å demontere
ladebasen.
Innledende
• Det er anbefalt å reprosessere enheten så snart det er rimelig praktisk etter bruk.
behandling ved
• Start reprosesseringen innen 1 time etter bruk.
brukspunktet
• Ladebasen skal reprosesseres så snart som rimelig praktisk etter eksponering
overfor søl eller sprut av kroppsvæsker eller berøring med kontaminerte hender eller
kontaminert lampehåndstykke.
Klargjøring før
Demonter alltid spissen fra håndstykket før prosessering.
rengjøring
Bruk moderat kraft for å trekke sondespissen fra håndstykket.
Rengjøring og
Ikke bruk automatiske vaskedekontaminatorer for reprosessering av SmartLite Pro-
desinfeksjon:
lampens håndstykke, spisser eller ladebase. Det kan medføre komponentskade.
Automatisk
Rengjøring:
SmartLite Pro lampens håndstykke, spisser og ladebase må rengjøres manuelt.
Manuell
1. Kast brukte hansker i henhold til lokale forskrifter.
2. Desinfiser hendene med en egnet bakteriedrepende, virusdrepende og soppdrepende
hånddesinfeksjonsløsning i henhold til lokale forskrifter. Brukes i henhold til
desinfeksjonsløsningsprodusentens anvisninger.
3. Bruk et nytt, rent par undersøkelseshansker.
4. Demonter spissen fra håndstykket. Bruk separate våtservietter for spiss og håndstykke.
5. Skrubb håndstykke, spisser og ladebase med en impregnert våtserviett eller håndkle
til engangsbruk som er dynket med en alkoholbasert, tuberkulocidal, kvarternær
ammoniakkløsning med en etikettangivelse for rengjøring (f.eks. VoloWipes
desinfiserende/rengjørende/duftgivende våtservietter) som er godkjent i henhold til
lokale forskrifter og bruk i henhold til rengjøringsløsningsprodusentens bruksanvisning
inntil de er frie for synlige rester.
Rengjøring:
6. Spesiell merknad: Bruk forsiktighet ved rengjøring av sammenføyningsoverflater på
Manuell
sondespissen og håndstykket. Bruk kun et fuktig impregnert håndkle.
• For sondespissen: Skrubb området i nærheten av o-ringen med en fersk våtserviett.
Se til at væsken dekker o-ringen og de omgivende sprekkene. Ved rengjøring av
sammenføyningsoverflaten se til at rengjøringsmiddelet kun kommer i kontakt
med sidene som passer innenfor håndstykket (med o-ring). Unngå å påføre
rengjøringsmiddel på de elektriske kontaktene på bunnen av sondespissen.
• For håndstykkets sammenføyningshulrom: Bruk en fersk våtserviett til å rengjøre
sammenføyningssporet direkte under overflaten. Bruk forsiktighet for å sikre at
rengjøringsmiddelet brukes kun på toppen av hulrommets innside. Se til at kun
minimalt med rengjøringsmiddel kommer inn i hulrommet med de elektriske pinnene.
Ikke la væske samles i hulrommet rundt kontaktpinnene. Absorber overflødig væske
umiddelbart med et tørt engangshåndkle.
• For batteriets og håndstykkets sammenføyningssøm: Bruk en fersk våtserviett til å
rengjøre sammenføyningssporet. Fjern all synlig tilsmussing, sørg for at væske trenger
inn i alle sprekker. Bruk ferske våtservietter for å føre væske inn i sprekkene. Ikke la
løsning trenge inn i huset. Kast de brukte våtserviettene. Ytterligere våtservieter kan
brukes.
7. Fjern rengjøringsløsningsrestene med en fuktig klut. Bruk vann fra springen til å fukte
kluten
8. La enhetene lufttørke i minst 5 min.
Desinfeksjon:
1. Etter rengjøringen tørk av alle enhetens overflater med en ny engangsklut i
Manuell
kombinasjon med en alkoholbasert, tuberkulocidal, kvarternær ammoniakkløsning,
(middels nivå)
f.eks. VoloWipes desinfiserende/rengjørende/duftgivende våtservietter, 5
minutters kontakttid, godkjent i henhold til lokale forskrifter, og bruk i henhold til
rengjøringsløsningsprodusentens bruksanvisning. Bruk en separat våtserviett for spiss
og håndstykke. Sikre direkte kontakt mellom sonden og desinfeksjonsmiddelet ved å
presse våtserviettene på enheten etter halv nødvendig kontakttid.
2. Se til at enheten holder seg fuktig i hele kontakttiden som er spesifisert ved å pakke
våtserviettene rundt enheten. Bruk flere våtservietter etter behov.
3. Vær spesielt oppmerksom på sømmer, områder rundt knapper, vindu og sprekker.
Desinfeksjon:
4. Bruk ferske våtservietter for å desinfisere sondespissens o-ringområde, håndstykkets
Manuell
sammenføyningshulrom og batteriets/håndstykkets sammenføyningssøm i hele
(middels nivå)
kontakttiden. Bruk forsiktighet for å sikre at rengjøringsmiddelet brukes kun på toppen
av hulrommets innside. Se til at kun minimalt med rengjøringsmiddel kommer inn i
hulrommet med de elektriske pinnene. Absorber overflødig væske umiddelbart med
et tørt engangshåndkle.
5. Tørk enheten med en steril, ren, lofri klut som er godt fuktet med avionisert vann i
30 sekunder for å fjerne alt desinfeksjonsmiddel. Vær spesielt oppmerksom på alle
sømmer, spesielt rundt sondespiss/håndstykke-sammenføyningen. Se til at kluten er
fuktet med avionisert vann i hele 30 sekunder.
6. Tørk av enheten med en andre tørr, steril, lofri klut for å fjerne all væske.
7. La enhetene lufttørke i minst 5 minutter.
Pakning
Ingen spesielle krav.
Sterilisering
Sterilisering er ikke tillatt. Ingen metoder har blitt validert.
Ikke utsett komponentene for dampautoklavering eller neddykking i flytende
kjemikaliesteriliseringsløsning. Det kan medføre komponentskade.
Tørking
Tørk av enhetene med en steril, ren, lofri klut. La komponentene lufttørke helt før lagring.
NO
72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis