Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Detaljno Uputstvo - Dentsply Sirona SmartLite Pro Gebrauchsanweisung

Modulare led-polymerisationslampe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartLite Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
• Osobe sa istorijom retinopatije treba da se posavetuju sa svojim oftalmologom
pre rada sa ovim uređajem. Izuzetno pažljivo rukujte SmartLite Pro lampom za
polimerizaciju i preduzmite sve potrebne mere predostrožnosti vezane za
bezbednost (uključujući nošenje odgovarajućih sigurnosnih naočara za
filterisanje svetla).
• Osobe koje su imale operaciju katarakte mogu da budu naročito oseljive na
svetlo i treba im preporučiti da se ne podvrgavaju tretmanu SmartLite Pro
lampom za polimerizaciju osim ako se preduzmu adekvatne mere
predostrožnosti vezane za bezbednost kao što je nošenje odgovarajućih
sigurnosnih naočara za filterisanje svetla.
• Nemojte koristiti SmartLite Pro lampu za polimerizaciju koja nije pravilno
ponovo obrađena. Zaštitite SmartLite Pro lampu za polimerizaciju od grube
kontaminacije tako što ćete koristiti SmartLite Pro barijerni naglavak za
jednokratnu upotrebu koji je odobrila FDA
su namenjeni samo za jednokratnu upotrebu. Bacite ih nakon upotrebe
koristite naglavke ponovo na drugim pacijentima kako bi se sprečila unakrsna
kontaminacija.
• Nikada nemojte usmeravati svetlo direktno na nezaštićena meka tkiva jer to
može prouzrokovati povredu ili iritaciju. Nemojte usmeravati svetlo u oči. Svetlo
reflektovano iz površine zuba takođe može da povredi oči. Koristite SmartLite
Pro štitnike za zaštitu očiju koji su isporučeni sa uređajem ili odgovarajuće
sigurnosne naočare za filterisanje svetla
• Ograničite aktivnost svetla na područje koje se tretira.
• Sve stomatološke lampe za polimerizaciju dovode do razvijanja toplote
određenog stepena. Produžen rad u područjima u blizini pulpe ili mekog tkiva za
posledicu može da ima ozbiljno oštećenje. U tim slučajevima nemojte
polimerizovati duže od 10 sekundi u jednom koraku bez preduzimanja mera
predostrožnosti kao što je npr. hlađenje vazduhom.
• Tokom dugotrajne upotrebe (više ciklusa polimerizacije od 30 s ili manje vreme
pauze između ciklusa), moguće je da nastavak sonde koji je primenjeni deo
dostigne temperaturu od 45,5° C. Ne bi trebalo da se jave neželjena dejstva kao
posledica kratkotrajnog kontakta sa neoštećenom kožom ili sluzokožom.
• Koristite samo izvor napajanja, strujni kabl, bazu za punjenje i bateriju koje je
isporučila kompanija Dentsply Sirona. Upotreba bilo kakvog drugog dodatnog
pribora koji nije naveden u ovom uputstvu za upotrebu za posledicu može da
ima oštećenje SmartLite Pro lampe za polimerizaciju i njenih komponenti kao i
nepredvidivu performansu
• Nemojte koristiti uređaj naslonjen uz drugu opremu ili postavljen na drugoj
opremi. Ako je neophodno da se korist naslonjen ili postavljen na drugoj opremi,
detaljno pratite SmartLite Pro i njegove komponente da biste potvrdili da
normalno radi u toj konfiguraciji.
• Sterilizacija SmartLite Pro lampe za polimerizaciju, komponenti i dodatnog
pribora uzrokovaće oštećenje komponenti i može dovesti do telesne povrede.
Štitnik za zaštitu očiju može da se autoklavira (videti odeljak 4).
• Odgovornost je zdravstvenog radnika da utvrdi za koju upotrebu će se ovaj
proizvod koristiti i da u obzir uzme sledeće:
○ Zdravlje svakog pacijenta
○ Stomatološke procedure koje se sprovode
○ Primenjive stručne i zakonske preporuke za kontrolu infekcije u uslovima
stomatoloških ordinacija
○ Zahteve i regulacije za bezbedno sprovođenje stomatoloških tretmana
○ Ovo uputstvo za upotrebu u celini
• Nepridržavanje preporuka vezanih za radne uslove i okruženje (videti odeljak
6.3) za posledicu bi moglo da ima povredu pacijenata ili korisnika
• Pre svake upotrebe pregledajte da li na opremi ima istrošenih, labavih ili
oštećenih delova.
• Nema delova koje korisnik može da servisira osim O-prstena koji je priključen na
spojni deo nastavaka lampe. Otvaranja bilo koje komponente za posledicu
može da ima nesiguran rad i poništiće garanciju
• U skladu sa IEC 60601-1 ovaj uređaj ne sme da se koristi u prisustvu zapaljivih
anestetskih gasova pomešanih sa vazduhom, kiseonikom ili azotsuboksidom.
(Napomena: azotsuboksid sam nije zapaljivi anestetski gas).
• Korisnik ne sme istovremeno da dodiruje pacijenta i dostupne kontakte baze za
punjenje ili USB kontakt.
• Nosite odgovarajuće zaštitne naočare, masku, odelo i rukavice. Zaštitne naočare
se preporučuju za pacijente.
• Uređaji sa oznakom "za jednokratnu upotrebu" na etiketi predviđeni su samo za
jednokratnu upotrebu. Bacite ih nakon upotrebe. Ne koristite ih ponovo na
drugim pacijentima kako bi se sprečila unakrsna kontaminacija.
• Iz predostrožnosti SmartLite Pro lampa za polimerizaciju može da se zaštiti od
grubih ostataka materijala, ali ne od svake vrste kontaminacije, postavljanjem
D
zaštitnog barijernog naglavka
. Ponovo obradite komponente nakon svake
upotrebe u skladu sa uputstvom.
• Nemojte prskati sredstvo za dezinfekciju ili drugu tečnost direktno na lampu,
nastavke, bateriju, bazu za punjenje, izvor napajanja ili kabl. Korisnik treba da
poprska rastvor na krpu ili da koristi maramicu za dezinfekciju predmeta u
skladu sa uputstvima u odeljku 4.
• Sprečite da tečnosti uđu u telo lampe za polimerizaciju (nasadnik), eksternu
bateriju i bazu za punjenje.
• Proverite da li su kontakti baterije potpuno suvi pre punjenja baterija
postavljanja baterija na telo lampe za polimerizaciju
sprečila korozija. Također proverite da li su kontakti na nastavcima lampe
potpuno suvi pre postavljanja na telo lampe.
• Nemojte stavljati sistem na radijator ili pored njega niti na druge izvore toplote.
Prekomerna toplota može da ošteti elektroniku sistema.
2.3 Neželjena dejstva
• Produženo, nefilterisano izlaganje izvoru svetlosti može da prouzrokuje povredu oka.
(Videti Upozorenja).
• Produžen kontakt sa mekim tkivom može da prouzrokuje povredu ili iritaciju tkiva.
(Videti Upozorenja).
• Zdravstvena stanja kao što su solarna urtikarija, eritropeična protoforfirija ili
D
. SmartLite Pro barijerni naglavci
D5
. Ne
.
1
B2
ili
B3
(nasadnik) da bi se
operacija katarakte mogu da se pogoršaju izlaganjem emitovanom svetlu.
(Videti Kontraindikacije, Mere predostrožnosti)
2.4 Uslovi skladištenja
Neadekvatni uslovi skladištenja mogu da skrate životni vek proizvoda i dovedu do
njegovog kvara.
• Skladištite na temperaturama između -5°C/35°C.
• Koristite proizvod na sobnoj temperaturi.
• Zaštitite od vlažnosti.
• Skladištite u rasponu relativne vlažnosti <75% (bez kondenzacije).

3. DETALJNO UPUTSTVO

SmartLite Pro lampa za polimerizaciju - Kratak opis rada
Dugme ON/OFF
1.1
• "Cure" i "PolyCure" nastavak
2
: Pokreće ili prekida ciklus polimerizacije od 10
sekundi.
• Nastavak "Illuminate" (za transiluminaciju)
rotiranjem se vrši prebacivanje sa "niskog –anteriornog" na "visoki-posteriorni" i
zatim na isključeni režim.
Svetleći indikatori
Svetlo ispod dugmeta ON/OFF
1.1
• Sporo trepereće narandžasto SmartLite Pro baterije je istrošena i mora se
zameniti
• Brzo trepereće narandžasto SmartLite Pro baterija je prazna i mora se zameniti
kako bi se nastavio rad
• Stabilno narandžasto SmartLite Pro uređaj je u stanju zaštite od pregrejavanja i
ne može raditi dok se svetlo ne ugasi.
Svetlo pored ulaza za punjenje
5.5
)
nema kontakta
• Stabilno narandžasto Baterija SmartLite Pro lampe za polimerizaciju se puni
• Stabilno zeleno Baterija SmartLite Pro lampe za polimerizaciju je potpuno
napunjena
Svetlo pored radiometra
5.3
• Stabilno crveno Snaga SmartLite Pro lampe za polimerizaciju je ispod 1000
mW/cm
i nije adekvatna (npr. pogrešno pozicioniranje
2
izgrebana leća)
• Stabilno zeleno ukazuje na zračenje od najmanje 1000 mW/cm
Zvučni signali
• Jedan kratki zvučni ton: baterija ili nastavak sonde umeću se u nasadnik.
• Jedan zvučni ton:
Nastavak za transiluminaciju: početak ciklusa, promena nivoa snage, prekid ili
kraj ciklusa Cure/PolyCure nastavak: početak ciklusa, prekid ili kraj ciklusa
• Dva zvučna tona: upozorenje (tj. nastavak nije priključen)
• Četiri zvučna tona: zaštita od pregrevanja
Vibracioni signali
Nastavak za transiluminaciju: nema vibracionih signala
• Jedna vibracija:
Cure/PolyCure nastavak: početak ciklusa, prekid ciklusa, kraj ciklusa
• Dve vibracije:
Cure/PolyCure nastavak: upozorenje (tj. nastavak nije priključen)
• Četiri vibracije:
Cure/PolyCure nastavak: zaštita od pregrevanja
Nastavak za transiluminaciju
Stanje signala
Zvučni
Vibracija
signal
Umetak baterije
-
1x
Početak ciklusa
-
1x
Drugi nivo snage
-
1x
Ručno zaustavljanje
ciklusa
-
1x
Kraj ciklusa
-
1x
Upozorenje (tj. glava
nije priključena)
-
2x
Baterija istrošena
-
-
Baterija prazna
-
-
Zaštita od
-
4x
pregrevanja
A&B
3.1 Instalacija i punjenje
1. Umetnite eksternu bateriju u SmartLite Pro nasadnik
eksterna baterija je već napunjena, međutim možda će biti potrebno napuniti
bateriju pre prve upotrebe.
2.
Za punjenje baterije:
• Spojite bazu za punjenje na strujni kabl koristeći USB mini konektor
• Uverite se da je strujna utičnica koja se koristi za konektor za napajanje
pristupačna u svakom trenutku u slučaju potrebe za hitnim odspajanjem.
• Umetnite bateriju na bazu za punjenje
neprekidno narandžastom bojom što označava da se baterija puni, a svetliće
konstantno zeleno kada je u potpunosti napunjena.
Obratite pažnju na to da se SmartLite Pro isporučuje sa dve baterije. Preporučuje
se da se baterija kada se ne koristi čuva na bazi za punjenje tako da je u
potpunosti napunjena kad zatreba.
4
: Pritiskom na dugme ON/OFF
(
NAPOMENA: izostanak svetla sa baterijom na vrhu ukazuje da
F1
, kontaminirana ili
2
Cure / PolyCure nastavak
Zvučni
Signalni LED
Vibracija
Signalni LED
signal
-
-
1x
-
1x
1x
Nije
Nije
-
primenjivo
primenjivo
primenjivo
-
1x
1x
-
1x
1x
-
2x
2x
treperi
-
-
brzo treperi
-
-
brzo treperi
kontinualno
4x
4x
kontinualno
B3
. SmartLite Pro
A2
B2
5.5
. Indikator baterije
svetliće
-
-
Nije
-
-
-
treperi
SR
141

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis