IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA
Istruzioni per la configurazione dello strumento
All'accensione dello strumento, se l'operazione NON è già avvenuta, è necessario
configurare lo strumento associandolo al relativo motociclo mediante la selezione del codice
riportato sulle figure a lato.
I codici identificativi appaiono sul display dello strumento ad intervalli di 2 secondi:
all'apparire del codice occorrente premere il pulsante (A) sullo strumento.
PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE NELL'EFFETTUARE LA SELEZIONE:
L'OPERAZIONE PUÓ ESSERE ESEGUITA UNA SOLA VOLTA .
Instructions for the instrument setting
Upon turning on the instrument, if the operation DID NOT already take place, it
is necessary to set the instrument associating it with the relative motorcycle by
selection of the codes illustrated in the figures shown.
The identification codes appear on the display of the instrument at 2 second
intervals: when the required code appears, press the button (A) on the instrument.
BE VERY CAREFUL WHEN SELECTING. THE OPERATION CAN ONLY BE
EXECUTED ONCE.
Instructions pour la messe au point de l'instrument
À l'allumage de l'instrument, si l'opération N'A PAS déjà été exécutée, il est nécessaire
d'effectuer la messe au point de l'instrument en l'associant au motocycle relatif par la sélection
du code reportée sur les illustrations au côté.
Les codes identificateurs apparaissent sur le display de l'instrument aux entractes de 2
secondes: à l'apparaître du code nécessaire presser le bouton (À) sur l'instrument.
PRÊTER LE MASIMA ATTENTION EN L'EFFECTUER LA SÉLECTION: L'OPÉRATION
PEUT ÊTRE EXÉCUTÉE UNE SEULE FOIS.
M.42
Part. N. 8000 A7735 (07-2006)