SMONTAGGIO MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
Rimuovere le pastiglie servendosi di una pinzetta.
Utilizzare un attrezzo separatore per comprimere le molle valvola. Fare
attenzione a non danneggiare le superfici dei piani di appoggio della
guarnizione o della camera di scoppio. Assicurarsi che l'attrezzo separatore si
trovi in posizione diritta, altrimenti lo stelo della valvola potrebbe piegarsi. Per
evitare indebolimenti, fare attenzione a non comprimere le molle più del
dovuto.
Contrassegnare tutte le parti in modo da poterle rimontare correttamente.
Qualora i semiconi avessero provocato delle sbavature sugli steli delle
valvole, provvedere a rimuoverle prima di togliere le valvole.
Rimuovere le guarnizioni di tenuta dalle guide valvole.
Ricordare che nel rimontaggio le guarnizioni andranno sostituite.
Using a tweezer, remove the valve adjusting pads.
Use a valve spring compressor tool to remove the valves. Be careful not to
damage the gasket surfaces or the combustion chamber.
Make sure that the valve spring compressor is always straight, otherwise the
valve stem can bend.
To prevent loss of tension, do not compress the valve springs more than
necessary. Mark all parts, so that they can be reassembled correctly.
If the valve cotters have made a burr on the valve stem, remove it before
removing the valve.
Remove the sealing gaskets from the valve guides.
Remember to replace the gaskets with new ones when reassembling.
Enlever les pastilles en les servant d'une pincette.
Utiliser un outil séparateur pour comprimer les ressorts soupape. Faire
attention à ne pas endommager les surfaces des étages d'appui de la
garniture ou de la chambre d'explosion. S'assurer que l'outil séparateur se
trouve en position droite, autrement la tige de la soupape il pourrait se plier.
Pour éviter affaiblissements, faire attention à ne pas comprimer les ressorts
plusieurs du nécessaire.
Marquer toutes les parties de façon à pouvoir lui remonter correctement. Si les
demi-cône eussent provoqué des bavochure sur les tiges des soupapes
pourvoir à leur enlever avant d'enlever les soupapes.
Enlever les garnitures de tenue des guides soupapes.
Rappeler que dans le remontage les garnitures seront remplacées.
Part. N. 8000 A7735 (07-2006)
F.11