Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honda BF50D Bedienungsanleitung Seite 343

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BF50D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vidange de l'huile:
Vidanger l'huile usée alors que le moteur est
chaud. L'huile chaude vidange rapidement et
complètement.
1) Mettre le moteur hors-bord sur une surface de
niveau, et le placer en position verticale (avec
le moteur de niveau). Déposer le bouchon de
dispositif de remplissage d'huile.
2) Déposer la vis spéciale de 6 x 35 mm, et
déposer le cache de bouchon de vidange.
[1] CACHE DE BOUCHON DE VIDANGE
[2] VIS SPECIALE DE 6 x 35 mm
3) Placer le cache de bouchon de vidange sur le
moteur hors-bord, de la manière indiquée.
4) Placer un récipient approprié à proximité du
moteur hors-bord.
Déposer le boulon de bouchon de vidange
d'huile et la rondelle de 12 mm de bouchon de
vidange, et vidanger l'huile moteur.
Remplacer la rondelle de 12 mm de bouchon
de vidange par une neuve au remontage.
Prière de jeter l'huile moteur usée de manière
compatible à l'environnement. Nous vous
suggérons de l'amener dans un bidon scellé à
votre station-service ou centre de recyclage
local pour régénération. Ne pas la jeter à la
poubelle, la verser au sol ou dans un égout.
L'huile moteur usée contient des substances qui
ont été identifiées comme cancérigènes.
Si elle est laissée de manière répétitive en
contact avec la peau pendant de longues
périodes, cela peut provoquer le cancer de la
peau.
Bien se laver et le plus tôt possible les mains
avec du savon et de l'eau après un contact avec
de l'huile moteur usée.
5) Après la vidange, placer une nouvelle rondelle
de 12 mm de bouchon de vidange sur le
boulon de bouchon de vidange d'huile. Serrer
le boulon de bouchon de vidange d'huile au
couple de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE:
23 N·m (2,3 kgf·m)
[1] RONDELLE DE 12 mm DE BOUCHON
DE VIDANGE
[2] BOULON DE BOUCHON DE VIDANGE
D'HUILE
[3] CACHE DE BOUCHON DE VIDANGE
6) Refaire l'appoint d'huile moteur recommandée
jusqu'au repère de niveau supérieur situé sur la
jauge de niveau.
Reposer le bouchon de dispositif de
remplissage d'huile.
Sans remplacement de
Contenance en
filtre à huile: 2,0
huile moteur
[Avec remplacement du
filtre à huile: 2,1 ]
SAE 5W-30
Huile moteur
Classification de service
recommandée
API SG/SH/SJ
7) Reposer le capot moteur (P. 4-2).
[1] JAUGE DE NIVEAU
[2] NIVEAU SUPERIEUR
[3] NIVEAU INFERIEUR
[4] BOUCHON DE DISPOSITIF DE
REMPLISSAGE D'HUILE
Ölwechsel:
Das Motoröl bei noch warmem Motor ablassen,
um
ein
schnelles
und
vollständiges
Herauslaufen zu gewährleisten.
1) Den Außenbordmotor auf einer ebenen
Fläche in der Vertikalposition abstellen
(Motor parallel zum Boden).
Danach den Öleinfülldeckel abnehmen.
2) Die 6 x 35-mm-Spezialschraube entfernen,
dann die Abdeckung des Ablassstopfens
abnehmen.
[1] ABLASSSTOPFEN-ABDECKUNG
[2] SPEZIALSCHRAUBE, 6 x 35 mm
3) Die
Ablassstopfen-Abdeckung
Außenbordmotor anbringen, wie in der
Abbildung gezeigt.
4) Einen geeigneten Behälter neben den
Außenbordmotor stellen.
Die Ölablassschraube herausdrehen, den 12-
mm-Dichtring der Ablassschraube entfernen,
dann das Motoröl ablassen.
Beim Wiedereinbau den 12-mm-Dichtring
der Ablassschraube durch ein Neuteil
ersetzen.
Bitte beachten Sie bei der Beseitigung des
Altöls die entsprechenden Umweltschutz-
Bestimmungen. Wir empfehlen, das Öl in
einem verschlossenen Behälter zu einer
Altöl-Sammelstelle
oder
Entsorgungszentrum einer Tankstelle zu
bringen. Das gebrauchte Motoröl nicht in den
Abfall werfen oder auf den Boden bzw. in die
Kanalisation schütten.
VORSICHT
Motor-Altöl enthält gewisse Substanzen, die
als krebserregend erkannt wurden.
Altöl kann bei wiederholtem und längerem
Hautkontakt zu Hautkrebs führen.
Nach jedem Kontakt mit gebrauchtem Öl
daher die Hände unmittelbar nach der
Berührung gründlich mit Wasser und Seife
waschen.
5) Nach dem Ablassen einen neuen 12-mm-
Dichtring an der Ölablassschraube anbringen.
Die
Ölablassschraube
mit
vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT:
23 N·m (2,3 kgf·m)
[1] DICHTRING DER ABLASSSCHRAUBE, 12
mm
[2] ÖLABLASSSCHRAUBE
[3] ABLASSSTOPFEN-ABDECKUNG
6) Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur
oberen Füllmarke am Ölmessstab auffüllen.
Den Öleinfülldeckel wieder anbringen.
Motoröl-
Ohne Ölfilterwechsel: 2,0 Liter
Einfüllmenge
[Mit Ölfilterwechsel: 2,1 Liter]
Empfohlenes
SAE 5W-30
Motoröl
API-Klassifikation: SG/SH/SJ
7) Die Motorabdeckung wieder anbringen (S. 4-
2).
[1] ÖLMESSSTAB
[2] OBERE MARKIERUNG
[3] UNTERE MARKIERUNG
[4] ÖLEINFÜLLDECKEL
343
Cambio del aceite:
Drene el aceite usado mientras el motor esté
caliente. El aceite caliente se drena con más
rapidez y por completo.
1) Ponga el motor fuera borda sobre una
superficie nivelada y coloque el motor
fuera borda verticalmente (con el motor
nivelado).
Extraiga la tapa de relleno de aceite.
2) Extraiga el tornillo especial de 6 x 35 mm y
extraiga la cubierta del tapón de drenaje.
[1] CUBIERTA DEL TAPÓN DE DRENAJE
[2] TORNILLO ESPECIAL DE 6 x 35 mm
3) Coloque la cubierta del tapón de drenaje
am
en el motor fuera borda como se muestra.
4) Ponga un recipiente adecuado al lado del
motor fuera borda.
Extraiga el perno del tapón de drenaje del
aceite y la arandela del tapón de drenaje de
12 mm, y drene el aceite de motor.
Reemplace la arandela del tapón de
drenaje de 12 mm por otra nueva al
realizar el montaje.
Tire el aceite de motor usado de manera
que sea compatible con el medio ambiente.
Le aconsejamos que lleve el aceite usado
en un recipiente cerrado al centro de
reciclaje de su localidad o a una gasolinera
para que se encarguen de su eliminación.
zum
No lo tire a la basura, no lo derrame a la
tierra, ni lo tire tampoco por una cloaca.
PRECAUCIÓN
El aceite de motor usado contiene
substancias que han sido identificadas como
cancerígenas.
Si se pone repetidamente en contacto con la
piel durante períodos prolongados, puede
ocasionar cáncer de piel.
Lávese bien las manos con agua y jabón lo
antes que sea posibles después de haber
estado en contacto con aceite de motor
usado.
5) Después de haber efectuado el drenaje,
coloque una arandela del tapón de drenaje
de 12 mm nueva en el perno de drenaje.
Apriete el perno del tapón de drenaje de
dem
aceite a la torsión especificada.
TORSIÓN: 23 N·m (2,3 kgf·m)
[1] ARANDELA DEL TAPÓN DE DRENAJE DE
12 mm
[2] PERNO DEL TAPÓN DE DRENAJE DE
ACEITE
[3] CUBIERTA DEL TAPÓN DE DRENAJE
6) Rellene aceite de motor del recomendado
hasta la marca del nivel superior de la
varilla de medición del nivel de aceite.
Instale la tapa de relleno de aceite.
Sin reemplazo del filtro
Capacidad de
de aceite: 2,0 litros
aceite de
[Con reemplazo del filtro
motor
de aceite: 2,1 litros]
Aceite de
SAE 5W-30
motor
API clasificación de servicio
recomendado
SG/SH/SJ
7) Instale la cubierta del motor (P. 4-2).
[1] VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE
[2] NIVEL SUPERIOR
[3] NIVEL INFERIOR
[4] TAPA DE RELLENO DE ACEITE
3-4

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bf40d

Inhaltsverzeichnis