Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti MADISON 200 Betriebsanleitung Seite 334

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MADISON 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

-Check the cams height.
Standard height
Standard height
Standard height
Standard height
Standard height
Inlet: 30,285 mm
Exhaust: 29,209 mm
-Check that the groove and the check
plate do not show any wear.
Standard end play:
0,11÷ 0,41 mm
Maximum end play allowed: 0,42 mm
-In case of wears or values different
from the specified ones, replace the
defective parts.
Note
Note
Note - The
Note
Note
camshaft
recognised by the groove on the
outside diameter, close to the flanging
o f t h e d r i v i n g p u l l e y .
-Check that the cam of the
automatic valve lifter, the stop roll
and the rubber beat on the
containment bell do not show any
wear.
-Be sure that the spring of the valve
l i f t e r i s n o t y i e l d e d .
-In case of wears, replace the
p a r t s .
-Check that the rocker arms pins do
not show any scoring or wear.
Standard diameter:
Ø 11,977 ÷ 11,985 mm
-Check the inside diameter of each
rocker arm.
Standard diameter:
Ø 12,000 ÷ 12,011 mm
-Be sure that there is no wear on the
cam contact shoe and on the
articulated cap of the register.
-Vérifier la hauteur des cames.
Hauteur standard
Hauteur standard
Hauteur standard
Hauteur standard
Hauteur standard
Aspiration : 30,285 mm
Décharge : 29,209 mm
-Vérifier l'absence d'usures au niveau
de la gorge et de la plaque de retenue
correspondante.
Jeu axial standard :
0,11÷ 0,41 mm
Jeu axial maximum admis : 0,42 mm
-En cas d'usures ou de valeurs autres
que celles prescrites, procéder au
remplacement
défectueux.
can
be
Remarque
Remarque
Remarque - L'arbre à cames se
Remarque
Remarque
reconnaît car il a une gorge sur le
diamètre externe, à proximité de la
flasque de la poulie de commande.
-Vérifier l'absence d'usures au niveau
de la came du lève-soupape
automatique, du rouleau de fin de
course et de la butée en caoutchouc
sur la cloche-contenant.
- Vérifier que le ressort du lève-
soupape ne soit pas déformé.
-En cas d'usures, remplacer les
éléments concernés.
-Vérifier que les axes des
balanciers ne présentent ni
rayures, ni usures.
Diamètre standard :
Ø 11,977 ÷ 11,985 mm
-Vérifier le diamètre interne de chaque
b a l a n c i e r .
Diamètre standard
Ø 12,000 ÷ 12,011 mm
-Vérifier l'absence d'usures au niveau
du patin en contact avec la came et
au niveau du plateau articulé du
r é g l e u r .
des
éléments
93
05/02
-Comprobar la alzada de las levas.
Alzada estándar
Alzada estándar
Alzada estándar
Alzada estándar
Alzada estándar
Admisión: 30,285 mm
Escape: 29,209 mm
-Comprobar que la ranura y l a
correspondiente
plaquita
retención no presenten desgaste.
Juego axial estándar:
0,11÷ 0,41 mm
Máximo juego axial admitido: 0,42 mm
-En el caso de detectar valores
diferentes a los indicados, sustituir
las partes defectuosas.
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota - El árbol de levas se reconoce
gracias a la ranura situada sobre el
diámetro exterior, cerca de la brida de
la polea motriz.
-Comprobar que la leva del levanta-
válvulas automático, el rodillo de tope
y la goma de tope sobre la campana
de alojamiento no presenten desga-
s t e .
-Comprobar que el resorte del levan-
taválvulas no esté desnervado.
-En el caso de detectar desgaste, su-
stituir los componentes.
-Comprobar que los pernos de los
balancines no presenten estrías o
desgaste.
Diámetro estándar:
Ø 11,977 ÷ 11,985 mm
-Comprobar el diámetro interior de
cada balancín.
Diámetro estándar:
Ø 12,000 ÷ 12,011 mm
-Comprobar que el patín de contacto
c o n l a l e v a y e l p l a t i l l o a r t i c u l a d o d e l
r e g i s t r o no presenten desgaste.
de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Madison 180

Inhaltsverzeichnis