Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch EXAConnecT II + I Originalbetriebsanleitung Seite 394

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
OBJ_BUCH-3302-001.book Page 394 Thursday, October 5, 2017 7:16 AM
394 | Lietuviškai
Eterneto sąsajos kaištelių priskyrimas
Kaištelis Gyslų spalva,
Versto („Cros-
pvz.,
sover")
kabelio jungtis
1
Balta/oranžinė RD+
2
Oranžinė
RD–
3
Balta/žalia
TD+
4
mėlynos
5
Balta/mėlyna
6
Žalias
TD–
7
Balta/ruda
8
Ruda
Bazinės stotelės prijungimas prie tinklo
Instaliuodami savo kompiuteriu turite nustatyti tinklo para-
metrus bazinei stotelei prijungti.
– Kabelio 25 kištuką įstatykite į savo kompiuterio tinklo jung-
ties įvorę, jei prijungiant eternetą bazinėje stotelėje pasi-
rinkote prijungimą verstu („Crossover") kabeliu.
Esant 1:1 jungčiai, įstatykite kištuką į laisvą jūsų įmonės
tinklo kištukinį lizdą.
– Bazinę stotelę prijunkite prie elektros tiekimo sistemos (žr.
„Bazinės stotelės prijungimas prie elektros tiekimo siste-
mos", 393 psl.).
– Nustatykite tinklo parametrus (žr. „Tinklo parametrų nu-
statymas", 394 psl.).
Netrukus pradeda mirksėti geltonas indikatorius 4, o ekrane 6
atsiranda juostelės. Po kelių sekundžių užsidegęs ir nuolat
šviečiantis žalias šviesadiodis indikatorius 3 rodo, kad bazinė
stotelė yra paruošta naudoti.
Tinklo parametrų nustatymas
Bazinė stotelė tiekiama su IP adresu 10.10.10.10. Šio IP
adreso savo tinkle daugiau nenaudokite.
Versto („Crossover") kabelio prijungimas (bazinė stotelė
ir autonominis kompiuteris)
Kad jūsų kompiuteris ir bazinė stotelė galėtų keistis duomeni-
mis, jūsų kompiuteriui reikia nustatyti fiksuotą IP adresą.
– Savo operacinė sistemoje atidarykite tinklo jungčių savy-
bių dialogo langą.
– Pasirinkite interneto protokolą (TCP/IP), kuris skirtas tin-
klui prie bazinės stotelės prijungti.
– Spustelėkite ties Savybės.
– Suaktyvinkite parinktį Naudoti nurodytą IP adresą.
– Fiksuotam IP adresui į laukelius įveskite šiuos nustatymus:
IP adresas: 10.10.10.5
Potinklio kaukė: 255.255.255.0
Kai kuriais atvejais gali reikėti nustatyti bazinės stotelės marš-
rutą.
– Įjunkite langą Raginimo komanda.
– Įveskite komandą
Įveskite maršrutą 10.10.10.10 10.10.10.5
ir paspauskite Įvesti.
– Savo kompiuteryje atidarykite tinklo naršyklę ir įveskite šį
adresą:
http://10.10.10.10
1 609 92A 43G | (5.10.17)
Netrukus atsidarys saugos sertifikatas, kurį turite patvirtinti,
jei norite naudotis visomis bazinės stotelės funkcijomis.
1:1 jungtis
Siunčiamas „Java Applet". Dabar turite prieigą prie bazinės
prie tinklo
stotelės „EXAConnecT".
Bazinė stotelė ir tinklas
TD+
– Atidarykite tinklo naršyklę ir adreso eilutėje įveskite
TD–
http://10.10.10.10.
RD+
▷ Siunčiama programinė įranga.
– Pasirinkite kortelę „EXAConnecT".
– Spustelėkite mygtuką Setup.
▷ Rodomas langas „EXAConnecT Setup".
RD–
– Pasirinkite kortelę „TCP/IP Setup".
▷ Parinktis „Get network parameters automatically
(DHCP)" nepasirinkta.
– Įvesties laukelyje IP Address pageidaujamoje adreso srity-
je įveskite laisvą IP adresą.
Standartinės vertės 255.255.255.0 paprastai keisti ne-
reikia. Įvesties laukelyje „Default Gateway", jei reikia,
įveskite tinklų sietuvo IP adresą.
Nuoroda: „EXAConnecT" arba sąraše užrašykite fiksuotą IP
adresą.
Esant nežinomam IP adresui, IP adresą 10.10.10.10 galima
nustatyti DIP jungikliu 16 (žr. „Prijungimo darbai", 392 psl.).
– Spustelėkite mygtuką Apply.
▷ Rodomas nuorodos langas naujam sistemos paleidimui.
– Iš naujo paleiskite sistemą (žr. „Sistemą iš naujo paleiskite
(„Reset")", 399 psl.).
Jei naudojate kelis „EXAConnecT", kad vienareikšmiškai iden-
tifikuotumėte, turite įvesti skirtingus fiksuotus IP adresus ar-
ba pavadinimus.
– Pasirinkite parinktį Get network parameters automati-
cally (DHCP).
– Įvesties laukelyje įveskite pagrindinio kompiuterio pavadi-
nimą (standartinė vertė: XXXXXXXXX).
– Iš naujo paleiskite sistemą (žr. „Sistemą iš naujo paleiskite
(„Reset")", 399 psl.).
Tinklo naršyklės adreso eilutėje įvedę pagrindinio kompiute-
rio vardą, galite atidaryti „EXAConnecT" konfigūravimo pusla-
pį.
„I/O-Module" prijungimas
Prijungus „I/O-Module", galima naudotis 16 papildomų skai-
tmeninių įvadų ir 16 papildomų skaitmeninių išvadų, kuriuos
gali apdoroti ir valdyti bazinė stotelė.
Įvadai ir išvadai naudoja tą patį masės potencialą ir nėra tar-
pusavyje izoliuoti. I/O plokštelėje kiekvienai įvadų ar išvadų
gnybtų porai yra masės gnybtas (GND). Visi masės gnybtai vi-
sose gnybtų plokštelėse turi tą patį potencialą.
Elektros energijos tiekimas
24 V maitinimo įtampa gali būti tiekiama iš bazinės stotelės
(bazinės stotelės 24 V galios išvadas: gnybtų plokštelė 18),
tokiu atveju reikia atkreipti dėmesį į tai, kad tada „I/O-Module"
būtų prijungtas prie to paties masės potencialo kaip ir bazinė
stotelė.
Jei jie vienas nuo kito turi būti atskirti, „I/O-Module" maitini-
mui reikia papildomo išorinio maitinimo iš tinklo bloko. Tada
Bosch Power Tools

Werbung

loading