Pedale del cambio (02_18)
E' possibile regolare la posizione della le-
va del cambio come segue.
•
Allentare la vite (1).
•
Sfilare la leva del cambio verso
l'esterno.
•
Rimettere la leva nella posizione
desiderata, prestando attenzio-
ne a non danneggiare la zigri-
natura dell'albero e della leva
02_18
stessa.
•
Serrare la vite (1).
FARE ATTENZIONE AL CORRETTO
SERRAGGIO DELLA VITE (1). TRA AL-
BERO E LEVA NON DEVE ESSERE
PRESENTE GIOCO.
Commutatore luci (02_19)
In posizione anabbagliante sono sempre
azionate: le luci di posizione, la luce cru-
scotto e la luce anabbagliante.
In posizione abbagliante, si aziona la luce
abbagliante.
NOTA BENE
LO SPEGNIMENTO LUCI È SUBORDI-
02_19
NATO ALLO SPEGNIMENTO MOTO-
RE.
36
Gangschaltpedal (02_18)
Die Position des Schaltpedals kann wie
folgt eingestellt werden:
•
Die Schraube (1) lösen.
•
Den Schalthebel nach außen
herausziehen.
•
Den Schalthebel in der ge-
wünschten Position wieder ein-
setzen. Darauf achten, dass die
Rändelung an der Welle und am
Hebel nicht beschädigt wird.
•
Die Schraube (1) festziehen.
AUF DAS RICHTIGE FESTZIEHEN
DER SCHRAUBE (1) ACHTEN. ZWI-
SCHEN WELLE UND HEBEL DARF
KEIN SPIEL VORHANDEN SEIN.
Lichtumschalter (02_19)
In Position Abblendlicht ist folgendes im-
mer eingeschaltet: das Standlicht, die
Cockpitbeleuchtung und das Abblend-
licht.
In Position Fernlicht wird das Fernlicht
eingeschaltet.