TERRENO NON VENGONO AMMOR-
TIZZATE E SONO QUINDI TRASMES-
SE AL MANUBRIO, COMPROMET-
TENDO COSÌ IL COMFORT DI MARCIA
E RIDUCENDO ANCHE LA TENUTA DI
STRADA IN CURVA.
SE, VICEVERSA, LA PRESSIONE DI
GONFIAGGIO È INSUFFICIENTE, I
FIANCHI DEGLI PNEUMATICI LAVO-
RANO MAGGIORMENTE, E POTREB-
BERO VERIFICARSI LO SLITTAMEN-
TO DELLA GOMMA SUL CERCHIO
OPPURE IL SUO DISTACCO, CON
CONSEGUENTE PERDITA DI CON-
TROLLO DEL VEICOLO.
IN CASO DI FRENATE BRUSCHE, GLI
PNEUMATICI POTREBBERO FUORIU-
SCIRE DAI CERCHI.
NELLE CURVE, INFINE, IL VEICOLO
POTREBBE SBANDARE.
CONTROLLARE LO STATO SUPERFI-
CIALE E L'USURA, IN QUANTO UNA
PESSIMA CONDIZIONE DEGLI PNEU-
MATICI COMPROMETTEREBBE L'A-
DERENZA ALLA STRADA E LA MA-
NOVRABILITÀ DEL VEICOLO.
SOSTITUIRE LO PNEUMATICO SE
USURATO O SE UNA EVENTUALE FO-
RATURA NELLA ZONA DEL BATTI-
STRADA HA DIMENSIONI MAGGIORI
A 5 mm (0,197 in).
DOPO AVER RIPARATO UNO PNEU-
MATICO, FAR ESEGUIRE L'EQUILI-
82
GEN. DAS BEEINTRÄCHTIGT DEN
FAHRKOMFORT UND VERRINGERT
DIE STRASSENHAFTUNG BEI KUR-
VENFAHRTEN.
BEI EINEM ZU NIEDRIGEN REIFEN-
DRUCK WERDEN DIE REIFENWÄNDE
STÄRKER BELASTET, DER REIFEN
KÖNNTE AUF DER FELGE RUT-
SCHEN ODER SICH ABLÖSEN, WAS
ZU EINEM VERLUST ÜBER DIE FAHR-
ZEUGKONTROLLE FÜHREN WÜRDE.
BEI VOLLBREMSUNGEN KÖNNTEN
SICH DIE REIFEN AUS DEN FELGEN
LÖSEN.
BEI KURVENFAHRTEN KÖNNTE DAS
FAHRZEUG INS SCHLEUDERN GE-
RATEN.
DEN ZUSTAND DER REIFENDECKE
KONTROLLIEREN. EIN SCHLECHTER
ZUSTAND
BEEINTRÄCHTIGT
STRASSENHAFTUNG
UND
BARKEIT DES FAHRZEUGS.
DIE REIFEN MÜSSEN GEWECHSELT
WERDEN, WENN SIE ABGENUTZT
SIND ODER EIN LOCH AUF DER
LAUFFLÄCHE GRÖSSER ALS 5 mm
(0,197 in) IST.
NACH EINER REIFENREPARATUR
MÜSSEN DIE REIFEN AUSGEWUCH-
TET WERDEN. AUSSCHLIESSLICH
REIFEN MIT DEM VOM HERSTELLER
ANGEGEBENEN MASSEN VERWEN-
DEN.
DIE
LENK-