Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 633

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR250F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vorderrad-Hauptbremszylinder
1.
Montieren:
• Hauptbremszylinder 1
• Hauptbremszylinder-Halte-
rung 2
• Schraube
(Hauptbremszylin-
der-Halterung) 3
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
HINWEIS:
• Die Halterung so einbauen, daß
die Pfeilmarkierung a nach oben
gerichtet ist.
• Zunächst die oberen und dann die
unteren Schrauben der Haupt-
bremszylinder-Halterung
schriftsmäßig festziehen.
2.
Montieren:
• Handbremshebel 1
• Handbremshebel-Schraube 2
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
• Handbremshebel-Mutter 3
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
HINWEIS:
Die Kontaktfläche und Schraube des
Bremshebel-Drehpunkts sowie die
Bremskolben-Kontaktfläche mit Lithi-
umseifenfett bestreichen.
Hinterrad-Hauptbremszylinder
1.
Montieren:
• Kupferscheibe 1
• Bremsschlauch 2
• Hohlschraube 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so montieren,
daß
der
Metallstutzen
Schlauchende, wie abgebildet, an
der Nase b des Hauptbremszylin-
ders anliegt.
2.
Montieren:
• Hauptbremszylinder 1
• Schraube
(Hauptbremszylin-
der) 2
11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Pompa del freno anteriore
1.
Installare:
• Pompa del freno 1
• Staffa pompa del freno 2
• Bullone (staffa pompa del freno)
3
NOTA:
• Installare la staffa in modo che la frec-
cia a sia rivolta verso l'alto.
• Serrare prima i bulloni sul lato supe-
riore della staffa della pompa del
freno, quindi quelli sul lato inferiore.
vor-
2.
Installare:
• Leva del freno 1
• Bullone (leva del freno) 2
• Dado (leva del freno) 3
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sulla superficie scorrevole della leva
del freno, sul bullone e sulla superficie di
contatto del pistone della pompa del
freno.
Pompa del freno posteriore
1.
Installare:
• Rondella di rame 1
New
• Tubo del freno 2
• Bullone di giunzione 3
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il tubo del freno in modo
che la porzione di tubo a sia rivolta
a
am
nella direzione mostrata dalla figura e
tocchi leggermente la sporgenza b
sulla pompa del freno.
2.
Installare:
• Pompa del freno 1
• Bullone (pompa del freno) 2
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
New
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
5 - 52
CHAS
Bomba de freno delantero
1.
Instalar:
• Bomba de freno 1
• Soporte de la bomba de freno
2
• Tornillo (soporte de la bomba
de freno) 3
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
NOTA:
• Instale el soporte de forma que la
flecha a esté orientada hacia
arriba.
• Apriete primero los tornillos de la
parte superior del soporte de la
bomba de freno y luego los de la
parte inferior.
2.
Instalar:
• Maneta de freno 1
• Tornillo (maneta de freno) 2
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
• Tuerca (maneta de freno) 3
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio a la
superficie deslizante de la maneta de
freno, al tornillo y a la superficie de
contacto del pistón de la bomba de
freno.
Bomba de freno trasero
1.
Instalar:
• Arandela de cobre 1
• Tubo de freno 2
• Perno de unión 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo de freno de forma
que la parte de tubería a se sitúe
como se muestra y toque ligera-
mente la prolongación b de la
bomba de freno.
2.
Instalar:
• Bomba de freno 1
• Tornillo (bomba de freno) 2
11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250ft

Inhaltsverzeichnis