Il veicolo è equipaggiato con batteria sen-
za manutenzione che non richiede il con-
trollo del livello elettrolita.
Lunga inattività
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo
per più di quindici giorni è necessario ri-
caricare la batteria, per evitarne la solfa-
tazione.
Nei periodi invernali o quando il veicolo
rimane fermo, per evitarne il degrado,
controllare la carica periodicamente (cir-
ca una volta al mese).
•
Ricaricarla completamente uti-
lizzando una ricarica normale.
Se la batteria rimane sul veicolo, scolle-
gare i cavi dai morsetti (M50, MC50).
Fusibili (03_21, 03_22, 03_23,
03_24)
ATTENZIONE
NON RIPARARE FUSIBILI DIFETTOSI.
NON UTILIZZARE MAI FUSIBILI DI-
VERSI DA QUELLI SPECIFICATI. SI
03_21
POTREBBERO CREARE DANNI AL SI-
STEMA ELETTRICO O PERSINO UN
INCENDIO, IN CASO DI CORTO CIR-
CUITO.
99
Kontrolle des Batterieflüssigkeitsstands
nicht erforderlich ist.
Längerer stillstand
Sollte das Fahrzeug für mehr als fünf-
zehn Tage nicht genutzt werden, muss
die Batterie, um eine Sulfatation zu ver-
meiden, aufgeladen werden.
Während der Winterzeit, oder wenn das
Fahrzeug nicht genutzt wird, muss die
Batterieladung regelmäßig geprüft wer-
den (ungefähr einmal monatlich), um ei-
ne Beschädigung zu vermeiden.
•
Die Batterie mit Normalladung
vollständig aufladen.
Bleibt die Batterie im Fahrzeug, müssen
die Kabel von den Polklemmen getrennt
werden (M50, MC50).
Sicherungen (03_21, 03_22,
03_23, 03_24)
Achtung
DEFEKTE SICHERUNGEN NICHT RE-
PARIEREN. KEINE ANDEREN ALS DIE
ANGEGEBENEN
SICHERUNGEN
VERWENDEN.
BEI
EINEM
KURZ-
SCHLUSS KÖNNTEN PROBLEME AM
ELEKTRISCHEN SYSTEM ODER SO-
GAR EIN BRAND ENTSTEHEN.