NOTA BENE
NEL RIASSEMBLAGGIO, POSIZIONA-
RE CORRETTAMENTE LO SCHERMO
PROTETTIVO NELLA SUA SEDE. LA
PARTE INFERIORE HA IL PROFILO
SAGOMATO.
ATTENZIONE
03_34
NEL RIASSEMBLAGGIO, SERRARE
CON CAUTELA E MODERATAMENTE
LE DUE VITI «1» ONDE EVITARE DI
DANNEGGIARE LO SCHERMO PRO-
TETTIVO.
•
Premere moderatamente la
lampadina «3» e ruotarla in sen-
so antiorario.
•
Estrarre la lampadina dalla se-
de.
NOTA BENE
INSERIRE LA LAMPADINA NEL POR-
TALAMPADA FACENDO COINCIDE-
RE I DUE PIOLINI GUIDA CON LE
RISPETTIVE GUIDE SUL PORTALAM-
PADA.
•
Installare correttamente una
lampadina dello stesso tipo.
113
•
Das Rücklichtglas «2» entfer-
nen.
ANMERKUNG
BEIM WIEDEREINBAU DAS BLINKER-
GLAS KORREKT AN DER VORGESE-
HENEN POSITION EINSETZEN. DER
UNTERE TEIL HAT EIN GEFORMTES
PROFIL.
Achtung
BEIM
WIEDEREINBAU
DIE
ZWEI
SCHRAUBEN «1» VORSICHTIG UND
LEICHT FESTZIEHEN, UM EINE BE-
SCHÄDIGUNG DES RÜCKLICHTGLA-
SES ZU VERMEIDEN.
•
Leicht auf die Lampe «3» drü-
cken und gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
•
Die Lampe aus der Halterung
ziehen.
ANMERKUNG
DIE LAMPE IN DIE LAMPENFASSUNG
EINSETZEN, DABEI DIE BEIDEN FÜH-
RUNGSSTIFTE AUF DIE ENTSPRECH-
ENDEN FÜHRUNGEN AN DER LAM-
PENFASSUNG AUSRICHTEN.
•
Eine Lampe des gleichen Typs
richtig einbauen.