Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig C 4000 Bedienungsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 4000:

Werbung

Recording from the Built-in Radio
You may record on cassette any programme
received by the built-in radio. For this, leave
button RADIO
(above the recorder function
selector)
in pressed
position. To start re-
cording, press in addition button@ RECORD
and whilst holding it down, turn the function |
selector to START, or to PAUSE, when you
want pass a certain time till starting record-
ing.
The
built-in
automatic
level
control
makes every recording a success.
Hint: In case, whistling occurs when record-
ing transmissions
on
MW
and
LW,
this
distortion can be eliminated by pressing or
releasing (pressing again) button @) "'Osc."
Position
Indicator
After having fitted a cassette, the full spool
being
on
the
right,
press
the
button
of
the position indicator @) to set the counter
to position (000). At the beginning of every
recording you should note title and figures
indicated
by the
position
indicator.
(The
same applies at the end with any remaining
tape.) On playback operation re-set again to
zero (000), after having fitted the cassette
(full spool on the right). Henceforth
every
desired
title is found by winding the tape
forward to the memorized figures.
Enregistrement des émissions radio
Nimporte quelle émission radio recue par
votre C 4000 peut immédiatement étre en-
registrée sur
cassette.
Pour
cela
enfoncer
le petit bouton RADIO (au dessus du sélec-
- teur de fonctions). Pour enregistrer, appuyer :
sur la touche d'enregistrement @ marquée
RECORD
jusqu'a ce que
le sélecteur de
fonctions
soit oe en. position START ou
position PAUSE. Le systeme de réglage au-
tomatique de modulation
incorpore au ma-
gnétophone
assurera
a l'enregistrement
la
meilleure qualité possible.
A noter: En cas d'apparition de sifflement
lors de l'enregistrement d'émissions PO ou
GO, vous pouvez éliminer cette perturbation
en enclenchant OU déclenchant (en appuyant
une
nouvelle fois) la fuss @
Marquee
«Osc.»
Compteur
Placer le compteur a (000) en appuyant sur
la touche de remise a zéro @). Au début de
chaque enregistrement,
noter le titre et les
chiffres du compteur (de méme
qu'a la fin
s'il reste de la bande pour effectuer d'autres
enregistrements). A la lecture, apres la mise
en
place de la bande,
placer le compteur
également a (000). Ensuite, en faisant déefiler
la bande
en
avance
rapide,
vous
pourrez
aisément
retrouver
n'importe
quel
titre
a
l'aide du compteur.
Registrazione dalla sezione radio incorporata
D
Ovalinaue an missione
radio
puo
essere
immediaten
registrata sulla cassetta. A
questo
pals lasciare
jl piccolo
tasto
radio
{sopra
la manopola
delle funzioni) sempre
ee)
-premuto. Quindi premere il tasto@ RECORD
e tenendolo
premuto
portare
la manopola
delle funzioni su START, oppure su PAUSE
se si desidera che il nastro non inizi subito
a scorrere. Alla migliore qualita di registra-
zione
provvede
il sistema
di modulazione
automatica della sezione registratore.
Nota:
se durante
la registrazione
di pro-
grammi
in onde
lunghe e onde
medie,
si
manifesta una oscillazione di disturbo, essa
puo venire eliminata premendo oppure sbloc-
cando, se gia premuto, i! tasto
«<QOSc.»,
Contatore
di nastro
Portare il contatore
a (000) premendo
sul
tasto
@) di azzeramento
situato
a fianco.
-Allinizio di ogni registrazione, annotare
il
titolo e le cifre del contatore
(anche alla
fine se resta ancora
nastro per effettuare
altre registrazioni). Durante la lettura, dopo
l'inserimento
della cassetta,
portare il con-
tatore nuovamente a (000). In seguito facen-
do scorrere il nastro in avanzamento rapido,
si potra facilmente
ritrovare un titolo pre-
scelto per mezzo de! contatore.
17

Werbung

loading