Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

cecotec OLLA GM MODELO H OVALL Bedienungsanleitung Seite 287

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I N G R E D IE N T S :
• 140 g flour
• 50 g butter
• 25 g brown sugar
• 230 ml water
• 1 egg
• Cream ice cream
• Sugar
• Chocolate syrup
• Chips ahoy
IN G R É D I E N T S :
• 140 g de farine
• 50 g de beurre
• 25 g de sucre brun
• 230 ml d'eau
• 1 œuf
• Glace à la crème
• Sucre
• Sirop de chocolat
• Chips ahoy (ou similaire)
Z U TATE N :
• 140 g Mehl
• 50 g Butter
• 25 g Braunzucker
• 230 ml Wasser
• 1 Eier
• Sahneeis
• Zucker
• Schokolade-Sirupe
• Chips Ahoy
I N G R E D I E N TI :
• 140 g di farina
• 50 g di burro
• 25 g di zucchero di canna
• 230 ml di acqua
• 1 uovo
• Gelato alla panna
• Zucchero
• Topping al cioccolato
• Biscotti chips ahoy
I N G R E D IE N T E S :
• 140 g de farinha
• 50 g de manteiga
• 25 g de açúcar mascavo
• 230 ml de água
• 1 ovo
• Gelado de natas
• Açúcar
• Xarope de chocolate
• Chips ahoy
P R EPAR AT I O N :
1. Introduce water, butter and sugar in the inner pot and set griddle menu at 110 ºC for 3
minutes. 2. Stir to dissolve sugar and butter. Once it is dissolved, add sifted flour and stir until
completely mixed. 3. Take dough out of the cooker and allow it to cool down before adding egg.
4. Introduce the dough in a piping bag with a star piping nozzle, spread it over the edge and
walls of a greased muffin mould and store in the freezer for at least 4 hours. 5. After this time,
unmould them and pour 1 litre of sunflower seed oil into the cooker's inner pot. 6. Set frying
menu and 200 ºC, and immerse the moulds when temperature is reached. 7. Once fried, place
them on paper towel until excess oil is absorbed a cover them with sugar. 8. Serve with ice
cream, chocolate syrup and crushes cookies.
É L A BO R AT I O N :
1. Introduisez l'eau, le beurre et le sucre dans la cuve puis programmez le menu Plancha à
110 ºC pendant 3 minutes. 2. Remuez bien pour dissoudre le sucre et le beurre. Une fois dissous,
ajoutez la farine tamisée puis remuez jusqu'à intégration totale. 3. Retirez la pâte de la cuve
puis laissez refroidir pour ajouter l'œuf. 4. Versez la pâte dans une poche à douille munie d'une
douille cannelée/étoilée, contournez les côtés puis la base d'un moule à muffins (engraissé au
préalable) et congelez pendant au moins 4 heures. 5. Passé ce temps, démoulez et ajoutez un
litre d'huile de tournesol dans la cuve. 6. Programmez le menu Frire à 200 ºC puis submergez
les terrines lorsque la température est atteinte. 7. Lorsqu'elles sont frites, laissez-les sur du
papier essuie-tout puis passez-les dans du sucre. 8. Servez avec une boule de glace, du sirop de
chocolat et des biscuits écrasés.
Z U BE R EI T U NG :
1. Butter, Wasser und Zucker in den Innentopf geben und Pfanne-Funktion auf 110 ºC, 3
Minuten lang einstellen. 2. Richtig vermengen, um Butter und Zucker aufzulösen. Dann
durchgesiebtes Mehl dazugeben und richtig umrühren. 3. Teig herausnehmen und abkühlen
lassen, um das Ei dazuzugeben. 4. Teig in Spritzbeutel mit Sterntülle geben, Boden und beide
Seite der eingefetteten Backform mit Muffins umreißen und mindestens 4 Stunden einfrieren
lassen. 5. Nach Ablauf der Zeit, Eisbecher aus der Backform lösen und 1 Liter Blumenöl in den
Innentopf geben. 6. Frittieren-Menü auf 200ºC einstellen und Eisbecher eintauchen, sobald die
Temperatur erreicht wird. 7. Wenn Eisbecher frittiert sind, auf saugfähigem Papier abtropfen
lassen und in Zucker wenden. 8. Mit Eis, Schokolade-Sirup und zerdrückte Kekse servieren.
E L A BO R AZ I ON E:
1. Introduciamo l'acqua, il burro e lo zucchero nella vaschetta, programmiamo il menù
piastra a 110 ºC per 3 minuti. 2. Mescoliamo bene per sciogliere lo zucchero e il burro, una
volta sciolto aggiungiamo la farina setacciata e giriamo fino ad amalgamare totalmente. 3.
Ritiriamo l'impasto nella olla e lasciamo raffreddare per aggiungere l'uovo. 4. Collochiamo
l'impasto nella sac à poche con il beccuccio a spirale, facciamo un contorno della base e dei
lati di uno stampo (imburrato) da muffins, congeliamo per almeno 4 ore. 5. Trascorso il tempo,
rimuoviamo dagli stampi e aggiungiamo un litro d'olio di semi di girasole nella vaschetta della
olla. 6. Programmiamo il menu friggere a 200 ºC e immergiamo gli stampi una volta raggiunta
la temperatura. 7. Una volta fritti, lasciamo riposare sulla carta assorbente e aggiungiamo lo
zucchero. 8. Serviamo con gelato, topping al cioccolato e biscotti schiacciati.
P R E PAR AÇÃO :
1. Introduzimos a água, a manteiga e o açúcar na tigela e programamos o menu prancha a
110 ºC durante 3 minutos. 2. Revolvemos bem para dissolver o açúcar e a manteiga, uma vez
esteja dissolvida, adicionamos a farinha peneirada e revolvemos até que esteja totalmente
integrada. 3. Retiramos a massa da panela e deixamos que se arrefeça para adicionar o ovo.
4. Pomos a massa numa manga de pasteleiro com boca estrelada, fazemos o contorno da base
e nos lados de uma forma (untada) de muffins, e congelamos pelo menos 4 horas. 5. Passado
este tempo, desenformamos as formas e adicionamos um litro de óleo de girassol à tigela da
panela. 6. Programamos o menu refogar a 200 ºC e submergimos as terrinas quando alcance
a temperatura. 7. Quando estiverem fritas, deixamos sobre papel absorvente e passamos por
açúcar. 8. Servimos com gelado, xarope de chocolate e bolachas polvilhada por cima.
Freír · Fry · Frire · Frittieren · Friggere · Fritar
287

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis