Rifornimenti
ATTENZIONE
IL CARBURANTE UTILIZZATO PER LA
PROPULSIONE DEI MOTORI A SCOP-
PIO È ESTREMAMENTE INFIAMMABI-
LE E PUÒ DIVENIRE ESPLOSIVO IN
DETERMINATE CONDIZIONI.
É OPPORTUNO EFFETTUARE IL RI-
FORNIMENTO E LE OPERAZIONI DI
MANUTENZIONE IN UNA ZONA VEN-
TILATA E A MOTORE SPENTO.
NON FUMARE DURANTE IL RIFORNI-
MENTO E IN VICINANZA DI VAPORI DI
CARBURANTE, EVITANDO ASSOLU-
TAMENTE IL CONTATTO CON FIAM-
ME LIBERE, SCINTILLE E QUALSIASI
ALTRA FONTE CHE POTREBBE CAU-
SARNE L'ACCENSIONE O L'ESPLO-
SIONE.
EVITARE INOLTRE LA FUORIUSCITA
DI CARBURANTE DAL BOCCHETTO-
NE, IN QUANTO POTREBBE INCEN-
DIARSI AL CONTATTO CON LE SU-
PERFICI ROVENTI DEL MOTORE. NEL
CASO IN CUI INVOLONTARIAMENTE
VENISSE VERSATO DEL CARBURAN-
TE, CONTROLLARE CHE LA ZONA
SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTA,
PRIMA DELL'AVVIAMENTO DEL VEI-
COLO.
37
Auftanken
Achtung
DER FÜR DEN ANTRIEB IN VERBREN-
NUNGSMOTOREN
BENUTZTE
KRAFTSTOFF
IST
EXTREM
FLAMMBAR UND KANN UNTER BE-
STIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV
WERDEN.
DAS TANKEN UND DIE WARTUNGS-
ARBEITEN SOLLTEN IN EINEM GUT
GELÜFTETEN BEREICH UND BEI AB-
GESTELLTEM MOTOR VORGENOM-
MEN WERDEN.
BEIM TANKEN UND IN DER NÄHE
VON BENZINDÄMPFEN NICHT RAU-
CHEN. FREIE FLAMMEN, FUNKEN-
BILDUNG UND ANDERE QUELLEN
BEDINGT VERMEIDEN, DIE ZU EINEM
ENTZÜNDEN ODER EINER EXPLOSI-
ON FÜHREN KÖNNEN.
DARAUF ACHTEN, DASS KEIN BEN-
ZIN
AUS
DEM
TANKSTUTZEN
TROPFT, DA ES SICH BEI KONTAKT
MIT DEM HEISSEN MOTOR ENTZÜN-
DEN KÖNNTE. BEI VERSEHENTLICH-
EM VERSCHÜTTEN VON KRAFT-
STOFF MUSS VOR DEM STARTEN
DES FAHRZEUGS KONTROLLIERT
WERDEN, DASS DER BEREICH VOLL-
STÄNDIG GETROCKNET IST.
ENT-