Rifornimenti (03_02, 03_03)
Per il rifornimento carburante:
•
Sollevare il coperchietto (1).
•
Inserire la chiave (2) nella ser-
ratura tappo serbatoio (3).
•
Ruotare la chiave in senso anti-
orario, sollevare e rimuovere il
tappo serbatoio carburante.
•
Effettuare il rifornimento.
03_02
ATTENZIONE
NON AGGIUNGERE ADDITIVI O AL-
TRE SOSTANZE AL CARBURANTE.
SE VIENE UTILIZZATO UN IMBUTO O
ALTRO, ASSICURARSI DELLA PER-
FETTA PULIZIA.
03_03
NON RIEMPIRE IL SERBATOIO COM-
PLETAMENTE; IL LIVELLO MASSIMO
DEL CARBURANTE DEVE RIMANERE
AL DI SOTTO DEL BORDO INFERIORE
DEL POZZETTO (VEDI FIGURA).
68
Hall-Geber
Auftanken (03_02, 03_03)
Zum Tanken:
•
Den Deckel (1) öffnen.
•
Den Schlüssel (2) in den Tank-
deckelverschluss (3) einste-
cken.
•
Den Schlüssel gegen den Uhr-
zeigersinn drehen und den Ben-
zintankdeckel abnehmen.
•
Tanken.
Achtung
Dem Kraftstoff keine Zusatzstoffe
oder andere Substanzen beifügen.
FALLS TRICHTER ODER ÄHNLICHE
HILFSMITTEL
DEN, SICHERSTELLEN, DASS DIESE
VOLLKOMMEN SAUBER SIND.
DEN TANK NICHT VOLLSTÄNDIG
FÜLLEN.
HÖCHSTFÜLLSTAND MUSS UNTER
DEM UNTEREN RAND AM EINLAUF
BLEIBEN (SIEHE ABBILDUNG).
Sicherstellen, dass die Hall-Geber
perfekt sauber und unversehrt
sind.
VERWENDET
WER-
DER
KRAFTSTOFF-