acustici e visivi. Sostituire le
lampadine o intervenire nel caso di
un guasto.
Rifornimenti (03_01)
Per il rifornimento carburante:
•
Inserire la chiave (1) nella ser-
ratura tappo serbatoio (2).
•
Ruotare la chiave in senso ora-
rio, tirare e aprire lo sportellino
carburante.
Caratteristiche tecniche
03_01
Capacita' serbatoio carburante
14 + / - 0,5 l (3.70 + / - 0.14 gal US)
Riserva carburante
3,5 l (0.92 gal US)
Regolazione ammortizzatori
posteriori (03_02)
La sospensione posteriore è composta
da un gruppo molla-ammortizzatore, col-
Lichter, Kontrolllampen, Hupe,
Bremslichtschalter und elektrische
Vorrichtungen
Auftanken (03_01)
Zum Tanken:
•
Den Schlüssel (1) in das
Schloss am Tankdeckel (2) ste-
cken.
•
Den Schlüssel im Uhrzeigersinn
drehen, ziehen und den Tank-
deckel öffnen.
Technische angaben
Füllmenge Kraftstofftank
14 + / - 0,5 l (3.70 + / - 0.14 gal US)
Kraftstoffreserve
3,5 l (0.92 gal US)
Einstellung der hinteren
Federbeine (03_02)
Die hintere Radaufhängung stellt sich
aus einer Einheit Feder-Stoßdämpfer zu-
55
zwischen den Markierungen
«MIN» und «MAX» liegen.
Kontrollieren, dass die akustischen
und visuellen Vorrichtungen richtig
funktionieren.
Bei
Störungen
reparieren
oder
die
Lampen
wechseln.