•
Rilasciare la manopola accele-
ratore (2) (Pos.A) azionare la
leva frizione (3), sollevare la le-
va comando cambio (4), rila-
sciare la leva frizione (3) e
accelerare.
•
Ripetere le ultime due operazio-
ni e passare alle marce superio-
ri.
03_20
SE NEL DISPLAY COMPARE L'ICONA
PRESSIONE OLIO MOTORE E LA SPIA
DI WARNING GENERALE DURANTE
IL NORMALE FUNZIONAMENTO DEL
MOTORE, SIGNIFICA CHE LA PRES-
SIONE DELL'OLIO MOTORE NEL CIR-
CUITO E' INSUFFICIENTE.
IN QUESTO CASO ARRESTARE IL
MOTORE E RIVOLGERSI AD UN Con-
cessionario Ufficiale aprilia.
03_21
IL PASSAGGIO DA UNA MARCIA SU-
PERIORE A UNA INFERIORE, DEFINI-
TO "SCALATA", SI EFFETTUA:
03_22
90
•
Den Gasgriff (2) (Pos.A) loslas-
sen, den Kupplungshebel (3)
ziehen, das Schaltpedal (4) an-
heben, den Kupplungshebel (3)
loslassen und Gas geben.
•
Die letzten zwei Schritte wieder-
holen, um höhere Gänge einzu-
legen.
ERSCHEINT AM DISPLAY DAS SYM-
BOL FÜR DEN MOTORÖLDRUCK UND
DIE
HAUPT-WARNLEUCHTE
NORMALEM MOTORBETRIEB, BE-
DEUTET DIES, DASS DER ÖLDRUCK
IM
SCHMIERKREIS
NICHT
REICHT.
IN DIESEM FALL DEN MOTOR AB-
STELLEN UND EINEN offiziellen apri-
lia-Vertragshändler AUFSUCHEN.
DAS UMSCHALTEN VON EINEM HÖ-
HEREN GANG IN EINEN KLEINEREN
GANG, GENANNT "RUNTERSCHAL-
TEN", WIRD IN FOLGENDEN FÄLLEN
VORGENOMMEN:
BEI
AUS-