PERATURA D'ESERCIZIO, NON LA-
SCIARE FUNZIONARE IL MOTORE AL
MINIMO DEI GIRI CON VEICOLO FER-
MO.
LA PROCEDURA CORRETTA PREVE-
DE DI EFFETTUARE IL CONTROLLO
DOPO UN VIAGGIO O DOPO AVER
PERCORSO 15 km (10 mi) CIRCA SU
UN
PERCORSO
EXTRAURBANO
(SUFFICIENTI PER PORTARE IN TEM-
PERATURA L'OLIO MOTORE).
•
Arrestare il motore.
•
Tenere il veicolo in posizione
verticale con le due ruote ap-
poggiate al suolo.
•
Accertarsi, attraverso l'apposita
feritoia sul carter motore, del li-
vello olio sulla feritoia.
MAX = livello massimo.
MIN = livello minimo
La differenza tra "MAX" e "MIN" è di circa
600 cc (36.61 cu in) .
•
Il livello è corretto, se raggiunge
approssimativamente il livello
"MAX".
111
NICHT IM LEERLAUF BEI STILLSTE-
HENDEM FAHRZEUG LAUFEN LAS-
SEN.
RICHTIG WÄRE ES EINE KONTROLLE
NACH EINER REISE ODER EINER
FAHRT VON CA. 15 km (10 Meilen)
AUF EINER LANDSTRASSE AUSZU-
FÜHREN (GENÜGT, UM DAS MOTOR-
ÖL AUF BETRIEBSTEMPERATUR ZU
BRINGEN).
•
Den Motor abstellen.
•
Das Fahrzeug senkrecht, mit
beiden Rädern auf dem Boden
halten.
•
Über den entsprechenden
Schlitz am Motorgehäuse den
Ölstand am Schlitz kontrollie-
ren.
MAX = maximaler Füllstand.
MIN = minimaler Füllstand
Der Unterschied zwischen "MAX" und
"MIN" beträgt ungefähr 600 cm³ (36.61 cu
in).
•
Der Füllstand ist richtig, wenn er
ungefähr bis zur Markierung
"MAX" reicht.