Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Masimo LNCS TFA-1 Gebrauchsanweisung Seite 63

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
LNCS® oraz M-LNCS™ TFA-1™
Transflektancyjny czołowy czujnik jednorazowego użytku SpO
I N S T R U K C J A U Ż Y T K O WA N I A
Wyłącznie do użytku przez jednego
pacjenta
WSKAZANIA
Transflektancyjne czołowe czujniki jednorazowego użytku firmy Masimo są przeznaczone do ciągłego nieinwazyjnego
monitorowania funkcjonalnej saturacji tlenem hemoglobiny krwi tętniczej (SpO
czujniki jednorazowego użytku firmy Masimo są przeznaczone do stosowania u dorosłych i dzieci ważących powyżej 10 kg,
mających dobrą lub słabą perfuzję podczas pobytu w placówkach opieki zdrowotnej.
PRZECIWWSKAZANIA
Czujniki LNCS oraz M-LNCS TFA-1 są przeciwwskazane w przypadku określonych pozycji pacjenta, które wpływają na miejsce
monitorowania — patrz Ostrzeżenia poniżej.
OPIS
Czujniki LNCS oraz M-LNCS TFA-1 są przeznaczone do stosowania wyłącznie z urządzeniami wyposażonymi w technologię SET®,
Masimo® SET® MS-2000 (wersja 4.8.1.1 lub wyższa) lub Masimo rainbow SET™ MX (wersja 7.1 lub wyższa).
Czujniki LNCS oraz M-LNCS TFA-1 zostały zwalidowane z technologią Masimo rainbow® SET MX, obejmującą technologię
oksymetrii Masimo SET. W technologię Masimo rainbow SET MX są wyposażone urządzenia Radical-7®, Rad-87® i Rad-57®.
Czujniki LNCS oraz M-LNCS TFA-1 są zakładane w miejscu umieszczenia przy użyciu opaski na głowę. Czujnik może być stosowany
przez maksymalnie dwanaście (12) godzin, przy czym należy okresowo sprawdzać zmiany warunków krążenia i ciągłości skóry.
W razie potrzeby należy co 2 godziny zdejmować czujnik i sprawdzać stan skóry.
OSTRZEŻENIE: Czujniki i kable Masimo są opracowane do stosowania wyłącznie z urządzeniami wyposażonymi w technologię
oksymetrii Masimo SET lub licencjonowanymi do stosowania czujników firmy Masimo.
OSTRZEŻENIA
• Wszystkie czujniki i  kable są przeznaczone do stosowania z  konkretnymi monitorami. Przed zastosowaniem należy
zweryfikować zgodność monitora, kabla i  czujnika, gdyż w  przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności
i/lub obrażeń ciała pacjenta.
• W celu zapewnienia odpowiedniego przylegania, krążenia, ciągłości skóry i prawidłowego ułożenia optycznego miejsce
pomiaru należy sprawdzać często lub zgodnie z zasadami obowiązującymi w danej placówce.
• W przypadku pacjentów o słabej perfuzji należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ niezbyt częste
przemieszczanie czujnika może spowodować nadżerki skóry oraz martwicę wywołaną uciskiem. U pacjentów o słabej
perfuzji miejsce należy sprawdzać co godzinę i przemieszczać czujnik, jeśli wystąpią objawy niedokrwienia tkanki.
• Podczas słabej perfuzji miejsce umieszczenia czujnika wymaga częstej kontroli pod kątem objawów niedokrwienia
tkanki, co może prowadzić do martwicy spowodowanej uciskiem.
• W przypadku bardzo słabej perfuzji w monitorowanym miejscu odczyt może być niższy niż zasadnicza saturacja krwi
tętniczej tlenem.
• Czujnika nie należy mocować w  miejscu pomiaru za pomocą taśmy, ponieważ może to ograniczyć przepływ krwi
i  spowodować niedokładne odczyty. Zastosowanie dodatkowej taśmy może spowodować uszkodzenie skóry i/lub
martwicę wywołaną uciskiem bądź uszkodzenie czujnika.
• Zbyt ciasno założone czujniki lub te, pod którymi wystąpił obrzęk, mogą powodować błędne odczyty i  martwicę na
skutek ucisku.
• Nieprawidłowo umieszczone czujniki lub czujniki częściowo odłączone mogą spowodować niedokładne pomiary.
• Zastój żylny może powodować zaniżone odczyty rzeczywistej saturacji krwi tętniczej tlenem. Z  tego powodu należy
zapewnić prawidłowy odpływ żylny z monitorowanego miejsca. Czujnik nie powinien znajdować się poniżej poziomu
serca (np. pozycja Trendelenburga).
• Tętnienia żylne (np. niedomykalność zastawki trójdzielnej, pozycja Trendelenburga) mogą powodować błędnie zaniżone
odczyty SpO2.
• Tętnienia pochodzące z balonu do kontrapulsacji wewnątrzaortalnej mogą się sumować z częstością tętna na ekranie
pulsoksymetru. Należy zweryfikować tętno pacjenta na podstawie częstości akcji serca na EKG.
• Czujnik nie powinien mieć widocznych wad, przebarwień ani uszkodzeń. Należy zaprzestać stosowania czujnika, jeśli
jest on przebarwiony lub uszkodzony. Nigdy nie należy stosować czujnika uszkodzonego lub z odsłoniętymi obwodami
elektrycznymi.
• Kabel oraz kabel pacjenta należy starannie poprowadzić w taki sposób, aby ograniczyć prawdopodobieństwo zaplątania
się lub uduszenia pacjenta.
• W  przypadku stosowania pulsoksymetrii podczas naświetlania całego ciała należy utrzymywać czujnik poza polem
promieniowania. Jeżeli czujnik jest narażony na promieniowanie, w czasie emisji wiązki odczyt może być niedokładny
lub urządzenie może wskazywać wartość zero.
• Czujnika nie należy stosować podczas obrazowania metodą rezonansu magnetycznego lub w  środowisku rezonansu
magnetycznego.
Produkt został wykonany bez zastosowania
LATEX
lateksu naturalnego
PCX-2108A
02/13
63
) i częstości tętna. Transflektancyjne czołowe
2
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
pl
2
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Niejałowe
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
9506B-eIFU-1216

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M-lncs tfa-1

Inhaltsverzeichnis