GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Blockierung lösen (Abb. 1, 3)
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
Wenn die Nagelmaschine unter schweren
Bedingungen benutzt wird, in denen alle
vorhandene Energie im Motor benötigt wird, um
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
einen Nagel einzuschlagen, kann das Werkzeug
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
abgewürgt werden. Die Einschlagklinge hat
den Einschlagzyklus nicht beendet, und der
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
Anzeiger für Stau/Blockierung (e) blinkt. Drehen
Sie den Blockierungslösehebel (f) am Werkzeug,
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
und der Mechanismus wird freigegeben.
τα προϊόντα.
Wenn die Einschlagklinge nicht automatisch in
die Ausgangsstellung zurückkehrt, fahren Sie
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
mit Beseitigen eines klemmenden Nagels
fort. Wenn das Gerät immer noch blockiert,
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
untersuchen Sie bitte die Moduseinstellung, das
Material und die Nagellänge, um sicher zu sein,
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dass die Anwendung nicht zu schwer ist.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Beseitigen eines klemmenden
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Nagels (Abb. 1, 3)
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
Wenn ein Nagel im Mundstück eingeklemmt wird,
leuchtet die Anzeigelampe für
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Stau/Blockierung (e) auf.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
1. Nehmen Sie den Akkupack aus dem
Werkzeug heraus und kuppeln die
Auslösersicherheitssperre (b) ein.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
2. Schieben Sie den federbelasteten
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Schieberiegel (h) zum Unterteil des Magazins,
damit er dort einrastet, und entladen die
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nagelstange.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
3. Lösen Sie mit dem mitgelieferten
prezentowanych produktów.
Inbusschlüssel (k) die beiden
Sechskantschrauben (q) am Oberteil des
Magazins.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
4. Drehen Sie das Magazin (g) vorwärts.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
5. Entfernen Sie den klemmenden/vorbogenen
Nagel gegebenenfalls mit einer Zange.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
6. Wenn die Einschlagklinge in der
unteren Position ist, drehen Sie den
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
Blockierungslösehebel (f) am Oberteil der
Nagelmaschine.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
STAU/BLOCKIERUNG
Drehen Sie den
Blockierungslösehebel,
um den Mechanismus
freizugeben. Siehe
Blockierung lösen.
HEISSES WERKZEUG
Lassen Sie das Werkzeug
abkühlen, bevor Sie
weitermachen.
HINWEIS: Wenn die Einschlagklinge
nach dem Drehen des
Blockierungslösehebels nicht
zurückgesetzt wird, kann das
manuelle Rücksetzen der Klinge
mit einem langen Schraubendreher
nötig sein.
7 . Drehen Sie das Magazin
zurück in die Position unter
der Nase des Werkzeugs und ziehen die
Sechskantschrauben (q) fest.
8. Wiedereinsetzen des Akkupacks.
HINWEIS: Das Werkzeug deaktiviert sich
selbst und setzt sich nicht zurück, bevor der
Akkupack herausgenommen und wieder
eingesetzt worden ist.
9. Legen Sie Nägel wieder ins Magazin ein
(siehe Laden des Werkzeugs).
10. Lösen Sie den Schieberiegel (h).
11. Kuppeln Sie die Auslösersicherheitssperre (b)
aus, wenn Sie bereit sind, weiter zu nageln.
Wenn Nägel häufig im Mundstück stecken
bleiben, muss das Werkzeug von einer
autorisierten Bostitch-Werkstatt repariert
werden.
WARTUNG
Ihr Bostitch Elektrowerkzeug wurde für
langfristigen Betrieb mit minimalem
Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher,
zufriedenstellender Betrieb hängt von der
geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und
seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr
ernsthafter Verletzungen zu
reduzieren, muss vor jeder
Einstellung und jedem Abnehmen/
Installieren von Zubehör das
Werkzeug ausgeschaltet und
der Akku entfernt werden. Ein
unbeabsichtigtes Starten kann zu
Verletzungen führen.
Das Ladegerät und der Akku können nicht
gewartet werden. Es gibt im Inneren keine vom
Benutzer zu wartenden Teile.
Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche
Schmierung.
DE
47