GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
SYMPTÔME
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
L 'outil ne s'actionne
pas (le moteur
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
fonctionne, mais il n'y
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
a aucune décharge)
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
Le moteur démarre,
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
mais fait beaucoup
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
de bruit
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
La lame de clouage
continue à se coincer
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
en position basse
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
L 'outil fonctionne,
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
mais n'enfonce pas
complètement les
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
attaches
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
CAUSE
Verrouillage de décharge à
vide engagé et bloquant la
course complète du bout de
contact
Batterie faible ou
endommagée
Clou coincé ou la lame de
clouage n'est pas revenue en
position initiale
Ensemble clouage/retour
endommagé
Mécanisme interne coincé
Circuit électronique interne
endommagé
Clou coincé et lame de
clouage bloquée en position
basse
Ensemble clouage/retour
endommagé
Clou coincé et lame de
clouage bloquée en position
basse
Ensemble clouage/retour
endommagé
Matériau et longueur
d'attache
Débris dans le nez
Le réglage de profondeur est
trop faible
L 'outil n'est pas fermement
appliqué sur l'ouvrage
Le mode contact est
sélectionné avec de longs
clous (BF33 uniquement)
Matériau et longueur
d'attache
Embout de lame de clouage
endommagé ou usé
L 'outil est utilisé avec un
embout anti-marque
Mécanisme d'actionnement
endommagé
SOLUTION
Chargez des clous dans le magasin.
Vérifiez le niveau de charge si le bloc indique l'état
de charge. Rechargez ou remplacez le bloc batterie
si nécessaire.
Retirez la batterie, retirez le clou coincé, actionnez
le levier de libération de calage (poussez la lame de
clouage manuellement au besoin) et remontez le
bloc batterie.
Remplacez l'ensemble clouage/retour. Consultez un
technicien réparateur agréé Bostitch.
Consultez un technicien réparateur agréé Bostitch.
Consultez un technicien réparateur agréé Bostitch.
Utilisez le levier de libération de calage, retirez les
clous coincés et remettez la lame de clouage en
place manuellement au besoin.
Remplacez l'ensemble clouage/retour. Consultez un
technicien réparateur agréé Bostitch.
Utilisez le levier de libération de calage, retirez les
clous coincés et remettez la lame de clouage en
place manuellement au besoin.
Remplacez l'ensemble clouage/retour. Consultez un
technicien réparateur agréé Bostitch.
Si l'appareil continue à caler (forçant à tourner le
levier de libération de calage), choisissez le matériau
et la longueur d'attache appropriés pour que
l'application ne soit pas trop exigeante.
Nettoyez la zone du nez et vérifiez attentivement
la présence de petits éléments ou de clous cassés
coincés dans le passage.
Tournez le réglage de profondeur sur une valeur plus
importante
Appuyez suffisamment fort sur l'outil pour le
maintenir sur l'ouvrage. Consultez le manuel
d'instructions.
Sélectionnez le mode séquentiel.
Si l'appareil continue à caler (forçant à tourner le
levier de libération de calage), choisissez le matériau
et la longueur d'attache appropriés pour que
l'application ne soit pas trop exigeante.
Remplacez l'ensemble clouage/retour. Consultez un
technicien réparateur agréé Bostitch.
Retirez l'embout anti-marque.
Consultez un technicien réparateur agréé Bostitch.
FR
33