3. ROTOR A
IMPULSIONS/BOBINE A
IMPULSIONS
a. DEPOSE
Déposer les pièces suivantes.
- Capot moteur (P. 4-2)
- Cache d'alternateur (P. 7-2)
- Cache des pièces électriques (P. 18-19)
- Console de moteur et capuchon de tendeur de
courroie de distribution (P. 7-3)
1) Tourner le rotor d'alternateur dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour amener
le piston de cylindre N°1 au point mort haut de
sa course de compression (P. 3-10).
NOTICE
Toujours tourner le rotor d'alternateur dans la
direction indiquée par la flèche. Ne jamais le
tourner dans la direction opposée.
2) Desserrer le boulon à collerette de 10 x 38 mm
qui fixe le tendeur de courroie de distribution,
puis serrer le boulon à collerette de 10 x 38
mm tout en poussant le tendeur de courroie de
distribution vers l'extérieur.
[1] TENDEUR DE COURROIE DE
DISTRIBUTION
[2] ROTOR D'ALTERNATEUR
3) Déposer la courroie de distribution du rotor à
impulsions.
[1] ROTOR A IMPULSIONS
4) Desserrer le boulon à collerette de 10 x 32 mm
en utilisant l'outil spécial, de la manière
indiquée.
OUTIL:
Clé à contre-écrou de 56 mm
07LPA-ZV30200
[1] CLE A CONTRE-ECROU DE 56 mm
07LPA-ZV30200
3. IMPULSGEBER-
ROTOR/IMPULSGEBER
a. AUSBAU
Die folgenden Teile ausbauen.
- Motorabdeckung (S. 4-2)
- Lichtmaschinendeckel (S. 7-2)
- Abdeckung für die elektrischen Bauteile
(S. 18-19)
- Motor-Hängevorrichtung und Kappe der
Steuerriemen-Spannvorrichtung (S. 7-3)
1) Den Lichtmaschinen-Rotor im Uhrzeigersinn
drehen, bis der Kolben von Zylinder Nr. 1 am
oberen Totpunkt seines Kompressionshubs
steht (S. 3-10).
HINWEIS
Der Lichtmaschinen-Rotor muss in Richtung des
Pfeils gedreht werden. Niemals in Gegenrichtung
drehen.
2) Die 10 x 38-mm-Bundschraube herausdrehen,
von der die Steuerriemen-Spannvorrichtung
gehalten wird, und die 10 x 38-mm-
Bundschraube dann wieder anziehen und
dabei die Steuerriemen-Spannvorrichtung
nach außen drücken.
[1] STEUERRIEMEN-SPANNVORRICHTUNG
[2] LICHTMASCHINEN-ROTOR
3) Den Steuerriemen vom Impulsgeberrotor
lösen.
[1] IMPULSGEBERROTOR
4) Die 10 x 32-mm-Bundschraube wie gezeigt
mit dem Spezialwerkzeug lösen.
WERKZEUG:
Sicherungsmutternschlüssel, 56 mm
07LPA-ZV30200
[1] SICHERUNGSMUTTERNSCHLÜSSEL,
56 mm
07LPA-ZV30200
61
3. ROTOR DE PULSOS/BOBINA
DE PULSOS
a. EXTRACCIÓN
Extraiga las partes siguientes.
- Cubierta del motor (P. 4-2)
- Cubierta del alternador (P. 7-2)
- Cubierta de las partes eléctricas (P. 18-19)
- Soporte del motor y tapa del tensor de la
correa de distribución (P. 7-3)
1) Gire el rotor del alternador hacia la
izquierda para poner el pistón del cilindro
N.° 1 en el punto muerto superior de su
carrera de compresión (P. 3-10).
AVISO
Asegúrese girar el rotor del alternador en la
dirección indicada con la flecha. No lo gire en
la dirección opuesta.
2) Afloje el perno de brida de 10 x 38 mm que
fija el tensor de la correa de distribución, y
luego apriete el perno de brida de 10 x 38
mm mientras empuja hacia fuera el tensor
de la correa de distribución.
[1] TENSOR DE LA CORREA DE
DISTRIBUCIÓN
[2] ROTOR DEL ALTERNADOR
3) Extraiga la correa de distribución del rotor
de pulsos.
[1] ROTOR DE PULSOS
4) Afloje el perno de brida de 10 x 32 mm
empleando la herramienta especial como
se muestra.
HERRAMIENTA:
Llave de contratuercas de 56 mm
07LPA-ZV30200
[1] LLAVE DE CONTRATUERCAS DE 56 mm
07LPA-ZV30200
7-22