Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha F115A Wartungshandbuch Seite 447

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F115A:

Werbung

LOWR
SELECTION DES CALES DE
REGLAGE DU PIGNON DE
MARCHE ARRIERE
N.B.:
Trouver l'épaisseur de cale (T1) en
sélectionnant les cales jusqu'à obtenir la
valeur spécifiée (M0) avec l'outil spé-
cial.
1. Mesurer:
• Mesure spécifiée (M)
Ecart par rapport à la valeur spé-
cifiée (M0) → Régler.
Valeur spécifiée (M0) =
25,30 + F/100 mm
Etapes de la mesure
(1) Calculer la valeur spécifiée (M0).
N.B.:
"F" est la déviation de la dimension du
boîtier d'hélice par rapport à la norme.
Elle est estampée sur la surface de mon-
tage de plaque d'assiette du boîtier
d'hélice en unités de 0,01 mm. Si la mar-
que "F" manque ou est illisible, supposer
une valeur "F" de "0" et vérifier le jeu de
retour lorsque l'unité est assemblée.
Exemple:
Si "F" égale "+5", alors
M0 = 25,30 + (+5)/100 mm
= 25,30 + 0,05 mm
= 25,35 mm
Si "F" égale "–3", alors
M0 = 25,30 + (–3)/100 mm
= 25,30 – 0,03 mm
= 25,27 mm
SELECTION DES CALES (MODELES A CONTRAROTATION) (POUR LES E.-U. ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBEN (GEGENLAUFMODELLE) (FÜR USA UND KANADA)
LAMINILLAS (MODELOS DE CONTRARROTACIÓN) (PARA EE.UU. Y CANADÁ)
AUSWAHL DER WENDEGETRIE-
BEKEGELRAD-DISTANZSCHEIBEN
HINWEIS:
Die
Distanzscheibendicke
durch Auswahl der Distanzschei-
ben bestimmen, bis der Soll-Meß-
wert (M0) mit einem Spezialwerk-
zeug erreicht ist.
1. Messen:
• Soll-Meßwert (M)
Abweichung vom Soll-Meß-
wert(M0) → Einstellen.
Vorgeschriebener Wert
(M0) =
25,30 + F/100 mm
Meßschritte
(1) Den Soll-Meßwert (M0) be-
rechnen.
HINWEIS:
"F"
ist
die
Abmessungen des Antriebsgehäu-
ses vom Standardmaß. Es ist auf
der
Trimmzapfen-Montagefläche
des Antriebsgehäuses in 0,01-mm
Einheiten, eingestanzt. Falls die
"F"-Markierung fehlt oder unleser-
lich ist, von einem "F"-Wert "0"
ausgehen, und den Rückschlag
kontrollieren, wenn die Einheit
zusammengebaut ist.
Beispiel:
Wenn die "F"-Markierung "+5" ist,
dann ist
M0 = 25,30 + (+5)/100 mm
= 25,30 + 0,05 mm
= 25,35 mm
Wenn die "F"-Markierung "–3" ist,
dann ist
M0 = 25,30 + (–3)/100 mm
= 25,30 – 0,03 mm
= 25,27 mm
SELECCIÓN DE LAS LAMINILLAS
DEL ENGRANAJE DE MARCHA
ATRÁS
(T1)
NOTA:
Encuentre el espesor de la laminilla (T1)
seleccionando
obtenga la medición especificada (M0)
con la herramienta especial.
NOTA:
"F" es la desviación de las dimensiones
Abweichung
der
de la caja inferior del valor estándar.
Este valor está grabado en la superficie
de montaje de la aleta de estibado de la
caja inferior en unidades de 0,01-mm. Si
no aparece la marca "F" o no es legible,
considere un valor "F" de "0" y com-
pruebe el contragolpe una vez montada
la unidad.
Por ejemplo:
Si la marca "F" tiene un valor "+5",
entonces
M0 = 25,30 + (+5)/100 mm
Si la marca "F" tiene un valor "–3",
entonces
M0 = 25,30 + (–3)/100 mm
6-
73
laminillas
hasta
1. Mida:
• Medición especificada (M)
Fuera de especificiones (M0) →
Adjuste.
Valor especificado (M0) =
25,30 + F/100 mm
Pasos de medición
(1) Calcule el valor especificado
(M0).
= 25,30 + 0,05 mm
= 25,35 mm
= 25,30 – 0,03 mm
= 25,27 mm
F
D
ES
que

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

F115yLf115y