Inhaltszusammenfassung für Antonio Carraro Serie ERGIT 3590 SRH 9800
Seite 1
ERGIT 3590 Serie SRH 9800 LITERARISCHES UND KÜNSTLERISCHES EIGENTUM DER FIRMA ANTONIO CARRARO SPA Der Nachdruck – auch auszugsweise – des Textes und der Illustrationen ist verboten Gebrauchs- und Wartungsanleitung Übersetzung der „ORIGINALANLEITUNG" Ausg. Mai - 2012 Cod. 47302462/01...
Seite 2
H erzlichen Glückwunsch! Sie haben eine sehr gute Wahl getroffen. Ihr Traktor wurde mit technologisch fortschrittlichen Verfahren konstruiert und gebaut. D ie Traktoren „Antonio Carraro" sind extrem vielseitig und können für verschiedene Einsätze in mehreren Sektoren verwendet werden: im Landwirtschaftssektor, im industriellen Sektor, von öffentlichen Einrichtungen, etc.
INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Beschreibung der Sicherheitsvorrichtungen ... 57 Position der Sicherheits- und Hinweisschilder ..60 Zweck dieses Handbuchs..........3 Gefahrenbereiche ........... 61 Kundendienstanforderung .........4 Beiliegende Dokumentation........5 Begriffe und Definitionen ...........5 4 HINWEISE ZUM AUFLADEN UND ZUM TRANSPORT 2 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Empfehlungen zu Beförderung, Auf- und Abladen .
Seite 6
Anlassen und Ausschalten des Motors ....97 9 INFORMATIONEN ZUM TEILEERSATZ Fahren und Anhalten der Maschine ......99 Empfehlungen zum Ersatz von Teilen ....148 Funktionsweise mit hydrostatischem Antrieb....99 Gasfedern ersetzen ..........148 Funktionsweise mit mechanischen Antrieb.....100 Austausch des Motorluftfilters....... 149 Anlassen des Motors mit entladener Batterie..102 Ersatz der Batterie ..........
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZWECK DIESES HANDBUCHS – Dieses Handbuch soll den Personen, an die es sich richtet (Maschinenführer und Bediener) die "Bedienungsanleitung" nahebringen, um Risiken, die auf- grund einer Mensch-Maschine-Interaktion entstehen, vorzubeugen und zu mini- mieren. Die Informationen wurden in der Muttersprache des Herstellers (ITA- LIENISCH) auf den Grundlagen des akademischen Schreibens in Über- einstimmung mit der Norm ISO 3600:1996 und den geltenden Vorschriften verfasst.
– Die Darstellungen könnten die Maschine ohne Schutz- und Sicherheitsvorrich- tungen zeigen, um die Informationen deutlicher zu gestalten. Die Darstellungen ohne die Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen dürfen NICHT als Ausgangspunkt für den normalen Maschinenbetrieb betrachtet werden. – Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an den Informationen vorzunehmen, sofern diese Änderungen die Sicherheitsstufe nicht beeinträchtigen.
BEILIEGENDE DOKUMENTATION Zusammen mit diesem Handbuch wird dem Kunden die unten aufgeführte Doku- mentation ausgehändigt. – Betriebs- und Wartungsanleitungen des Motors – Garantieschein – EG-Konformitätserklärung Die EG-Konformitätserklärung wird für die Maschinen, die in den Mitglieds- staaten der Europäischen Union auf den Markt gebracht werden, abgegeben. BEGRIFFE UND DEFINITIONEN In der Liste sind einige Begriffe und Definitionen mit einer kurzen Erklärung der Bedeutung aufgeführt, um das Verständnis beim Lesen zu erleichtern.
Seite 10
Definitionen Einige Definitionen werden in vereinfachter Form verfasst (z.B. " Unter sicheren Bedingungen abgeschaltete Maschine") , ohne die vollständige Erklärung zu wie- derholen, um Weitschweifigkeiten zu vermeiden. Unter sicheren Bedingungen abgeschaltete Maschine In diesem Zustand sind aufgeführten Bedingungen in der angegebenen Reihenfolge herzustellen.
Seite 11
Maschine Version „Schutzbügel" Die Definition bezeichnet einen "Fahrerplatz mit Kabine ohne Türen und Seitenfenster". Ordentliche Wartung Die Definition bezeichnet "die Gesamtheit der Eingriffe, die erforderlich sind, um die angemessene Funktionsfähigkeit und die Leistungsfähigkeit der Maschine zu erhalten". Normalerweise wird die ordentliche Wartung vom Hersteller programmiert, der die Zeitabstände und die Vorgehensweise bestimmt.
Seite 12
Gefahrenbereich Die Definition bezeichnet "jeden Bereich in einer Maschine und/oder in ihrem Umkreis, in dem die Sicherheit oder die Gesundheit einer Person gefährdet ist". Fahrer Die Definition bezeichnet "Personal mit anerkannten Befugnissen, das die Maschine in den verschiedenen Betriebsphasen fahren kann". Die Abbildung zeigt die Richtungsangaben, die im Handbuch verwendet werden.
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT EINFÜHRUNG IN DIE SICHERHEITSHINWEISE – Der Abschnitt "Sicherheitshinweise" enthält Mitteilungen zur Sensibilisierung der Zielgruppen (Fahrer und Bediener), die mit der Maschine umgehen. – Die Informationen verweisen auf angemessene Verhaltensweisen, um die Risiken während der Mensch-Maschine-Interaktion zu minimieren. –...
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die allgemeinen Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die bei der Mensch-Maschine-Interaktion zu berücksichtigen sind, um die Risiken über die gesamte vorgesehene Lebensdauer zu minimieren und diesen vorzubeugen. Das Auftreten (oftmals auch schwerer) Unfälle im Zusammenhang mit dem Gebrauch von landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten ist von vielen Faktoren abhängig.
Seite 15
– Die Vorsicht ist unersetzlich. Die Sicherheit liegt auch in Händen derer, die mit der Maschine im Laufe der vorgesehenen Nutzungsdauer zu tun haben. Wenn es zu einem Unfall kommt, ist es zu spät, sich daran zu erinnern, was getan hätte werden müssen. –...
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN ARBEITGEBER – Die Führung der Maschine darf AUSSCHLIESSLICH Bedienpersonal mit Sach- kenntnissen und Erfahrungen im Umgang mit Maschinen des landwirtschaftli- chen Sektors bzw. ähnlicher Sektoren anvertraut werden. – Für Bediener, die nicht über die erforderlichen Sachkenntnisse zum Gebrauch der Maschine verfügen könnten, sind Schulungen einzuplanen.
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT BEI ZUBRINGUNG UND TRANSPORT Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während des Handlings und des Transports der Maschine einzuhalten hat. – Der Maschinentransport kann direkt mit dem Fahrer, der seine Position einge- nommen hat, erfolgen, oder indem die Maschine auf ein Transportmittel geladen wird.
Seite 18
– Sicherstellen, dass die Maschine und deren Bauteile angemessen am Trans- portmittel verankert sind. – Die geeigneten Hinweiszeichen prüfen und vorbereiten, wenn das Maschinen- profil die für den Straßenverkehr zulässigen Außenabmessungen überschreitet. – Den Transport mit geeigneten Mitteln angemessener Tragfähigkeit vornehmen. –...
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN FAHRER Die Sicherheitshinweise heben die notwendige Aufmerksamkeit und das angemessene Verhalten des Fahrers hervor, um zu Sicherheitsbedingungen einzugreifen zu können. Das Auftreten (oftmals auch schwerer) Unfälle im Zusammenhang mit dem Gebrauch von landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten ist von vielen Faktoren abhängig.
Seite 20
– AUSSCHLIESSLICH angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen, um die Bedienelemente korrekt zu betätigen und sich nicht in den sich bewegenden Teilen zu verfangen. – Die in der "Bedienungsanleitung" an- gegebene und von den geltenden Ar- beitsgesetzen vorgesehene anlegen. – Der Erste-Hilfe-Kasten muss sich immer im Bereich des Fahrersitzes be- finden (ohne zu stören) und voll be- stückt sein.
Seite 21
– KEINE anderen Tätigkeiten (z.B. am Mobiltelefon antworten) ausführen, die die Aufmerksamkeit während des Gebrauchs und des Fahrens der Maschine ab- lenken könnten. – Auf dem Fahrersitz, in anderen Ma- schinenbereichen oder an den ange- koppelten Geräten dürfen KEINE Personen, Haustiere oder Gegen- stände befördert werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN STRAßENVERKEHR Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die der Fahrer zusätzlich zur StVO zu befolgen hat, um während der Fahrt Unfälle zu vermeiden. – Die Fahrt auf öffentlichen Straßen ist NUR erlaubt, wenn die Ausführung der Maschine mit jener zum Zeitpunkt der Zulassung bestehenden identisch ist.
Seite 23
Fehlanwendungen Die aufgelisteten Verbote stellen die häufigsten Fehlanwendungen dar. Die Nichtbeachtung kann zu Risiken für Sicherheit und Gesundheit von Personen führen. – Die Maschine NICHT im Straßenverkehr benutzen, wenn die Reifen mit Wasser gefüllt sind. – Die Maschine im Straßenverkehr NICHT mit dem Fahrersitz in umgekehrter Po- sition benutzen.
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VOR DER INBETRIEBNAHME Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. – Um zu bestimmen, ob die Maschine angemessen ausgerüstet ist, um die Sicherheit des Bedieners zu schützen, müssen IMMER die Gefahren im Zusammenhang mit dem Gebrauch bewertet werden.
Seite 25
Umgebungstemperatur haben und die Maschine unter sicheren Bedingungen ab- geschaltet sein. – Den Tank nicht vollständig füllen, damit kein Kraftstoff austritt (dieser dehnt sich beim Anstieg der Temperatur aus). Austretender und auf heiße Oberflächen oder elektrische Bauteile tropfender Kraft- stoff kann einen Brand verursachen. –...
Seite 26
– Die Maschine NICHT mit Überrollbügel in Hochstellung verwenden, ohne die Si- cherheitsgurte angelegt zu haben. – Die Maschine NICHT mit gesenktem Überrollbügel verwenden - es sei denn, dies ist unbedingt notwendig und auf einen kurzen Zeitraum beschränkt. – NICHT die Sicherheitsgurte anlegen, wenn die Maschine für einen kurzen Zeit- raum und über eine kurze Strecke mit gesenktem Überrollbügel transportiert werden muss.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN AN- UND ABBAU VON (ANBAU- ODER ANHÄNGE-) GERÄTEN Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. – Während des An- und Abbaus von Anbaugeräten Fremden den Zugang zum Ar- beitsbereich verwehren.
Seite 28
sein (Leistung, Beanspruchung der Schleppkupplung, zulässige Anhängelast, Drehzahl der Zapfwelle, Bremsanlage usw.). – Prüfen, ob die Drehzahl der Zapfwelle des Geräts mit jener der Maschine kom- patibel ist. – Für den einwandfreien Betrieb des Geräts IMMER mit dem entsprechenden Be- dienelement der Maschine die erforderliche Drehzahl auswählen.
Seite 29
– Die Haltevorrichtungen (Stecker, Splinte usw.) einsetzen, um ein unbeabsich- tigtes Ablösen zu vermeiden; die elektrischen und hydraulischen Anschlüsse des Geräts korrekt ausführen. – Verwenden Sie für den Anschluss der hydraulischen Anlage von (Anbau- oder An- hänge-) Geräten, die vorn und hinten an der Maschine angeschlossenen sind, Schnellanschlüsse mit verschiedenen Farben.
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT WÄHREND DER VERWENDUNG Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. – Benutzen Sie die Maschine AUSSCHLIESSLICH in Übereinstimmung mit den Ge- setzen zur Arbeitsregelung sowie, bei Fahrten auf öffentlichen Straßen, gemäß der StVO.
Seite 31
– Schätzen Sie ab, ob der Arbeitsbereich ausreichend Bewegungsfreiheit bietet und geeignete Umgebungsbedingungen aufweist. – In der Nacht darf die Maschine NUR mit perfekt funktionierenden und intakten Beleuchtungsvorrichtungen verwendet werden. – Die Maschine muss sofort abge- schaltet werden, wenn sich in ihrem Arbeitsbereich Unbefugte aufhalten (Kinder, ältere Menschen, Tiere usw.).
Seite 32
– Den Motor nicht in geschlossenen und nicht ausreichend belüfteten Räumen laufen lassen; die Abgase sind schäd- lich und können ernsthafte Folgen für die Gesundheit von Personen verursa- chen. – NICHT in der Nacht arbeiten, wenn nicht alle Beleuchtungsvorrichtungen der Maschine und des Geräts perfekt funktionstüchtig und intakt sind.
SICHERHEITSHINWEISE WÄHREND DES GEBRAUCHS AUF ABSCHÜSSIGEM ODER UNWEGSAMEM GELÄNDE. Der Fahrer muss die Maschine auf korrekte Weise fahren und IMMER mit Vorsicht, besonders in den Situationen, in denen die Gefahr besteht umzukippen. Es ist nicht einfach, ein vollständiges Verzeichnis aller Situationen, Verhaltensweisen und Umgebungsbedingungen, zu erstellen, die ein Umkippen verursachen könnten.
Seite 34
– Seien Sie besonders vorsichtig auf nicht kompakten Böden (einschließlich auf ebenen Untergründen), die auch auf widrige Witterungsverhältnisse zurückzu- führen sind (starker Regen, überschwemmter Boden, usw.). – Bei der Arbeit in der Nähe von Grä- ben, Böschungen, Kanälen etc. ist höchste Vorsicht geboten, weil der Boden weniger kompakt ist und abrut- schen könnte.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH MIT (ANBAU- ODER ANHÄNGE-) GERÄTEN Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. – Die Zapfwelle NUR aktivieren, wenn sich das (Anbau- oder Anhänge-) Gerät in der Arbeitsposition befindet.
Seite 36
– Während des Betriebs angemessene Maßnahmen ergreifen; es besteht die Ge- fahr eines Herabfallens bzw. des seitlichen Eindringens von Material. Die Schutzkonstruktion des Fahrers IST NICHT als FOPS- oder OPS-Sicher- heitsvorrichtung ZERTIFIZIERT. Die Maschine verfügt über keine Stellen zum Anbringen von FOPS- oder OPS-Sicherheitsvorrichtungen und über Anschlusspunkte zum Anbringen von Frontladern.
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH MIT SPRÜHGERÄTEN Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. – Konsultieren Sie die "Bedienungsanleitung" des Sprühgeräts, um die Funktions- weise sowie die mit dem Einsatz zusammenhängenden Risiken zu verstehen. –...
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH IN DER FORSTWIRTSCHAFT Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. In der Liste sind die häufigsten Risiken bei einem Gebrauch der Maschine in der Forstwirtschaft aufgeführt. -Risiko eines Herunterfallens von Bäumen, Stämmen oder anderem Material in den für den Fahrer vorgesehenen Bereich.
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT FÜR DIE VERWENDUNG MIT BALLASTEN Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. – NUR die erforderliche Menge Ballast symmetrisch installieren, um ein korrektes Gleichgewicht der Maschine herzustellen. –...
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT NACH DER VERWENDUNG Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Mensch-Maschine-Interaktion einzuhalten hat. – Die Maschine unter Sicherheitsbedingungen an einem geeigneten Ort parken und abschalten, so dass sie keine Behinderung oder Gefahr darstellt. –...
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT BEI EINSTELLUNGS- UND WARTUNGSARBEITEN Die Sicherheitshinweise weisen auf einige Richtlinien hin, die das Personal (Fahrer und Bediener) während der Einstellungen und der Wartung der Maschine einzuhalten hat. – Es kommt zu einem Garantieverfall, wenn die Wartungsprogramme sowie die in der Bedienungsanleitung angegebenen Zeitabstände für die Inspektion und Wartung nicht eingehalten werden.
Seite 42
– Die Maschinenelemente, die während der Einstellung und Wartung angehoben werden müssen, sind unter sicheren Bedingungen zu blockieren, um das Risiko einer plötzlichen Senkbewegung zu vermeiden. – Legen Sie sowohl die persönlichen Schutzausrüstungen an, die in der "Bedie- nungsanleitung" und/oder an der Maschine angegeben sind, als auch jene gesetz- lich vorgesehenen.
Seite 43
– N UR Schmiermittel (Öle und Fette) und Kühlgase verwenden, die vom Her- steller empfohlen wurden. All dies kann die Funktionsfähigkeit der Maschine und das vorgesehene Sicherheitsniveau gewährleisten. Fehlanwendungen Die aufgelisteten Verbote stellen die häufigsten Fehlanwendungen dar. Die Nichtbeachtung kann zu Risiken für Sicherheit und Gesundheit von Personen führen.
SICHERHEITSHINWEISE BEZÜGLICH DER AUSWIRKUNGEN AUF DIE UMWELT Jeder Betrieb hat die Aufgabe, Maßnahmen zu ergreifen, um den Einfluss der ei- genen Aktivitäten (Produkte, Services, etc.) auf die Umwelt zu bestimmen, abzu- wägen und zu überwachen. Die Maßnahmen zur Bestimmung der bedeutsamen Auswirkungen auf die Um- welt müssen die folgenden Faktoren berücksichtigen: –...
Umweltbereich entsorgen. – In Bezug auf die WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment) muss der Verwender die elektrischen und elektronischen Komponenten bei der Außerbetriebnahme trennen und an den entsprechenden autorisierten Sammel- stellen entsorgen oder sie noch installiert dem Hersteller bei Erwerb eines neuen Produktes zurückgeben.
sich im Bereich des Anbauens aufzuhalten. – S chergefahr: Die oberen Gliedmaßen nicht dem Kühlgebläse oder den beweg- lichen Teilen ohne Schutzvorrichtungen nähern. – G efahr durch Inhalation gefährlicher Substanzen: Der Fahrer darf die Ma- schine NICHT in geschlossenen oder nicht ausreichend belüfteten Räumen ver- wenden.
Seite 47
Quetschgefahr des Körpers: Im Ar- beitsbereich der Maschine dürfen sich keine Personen aufhalten. Kippgefahr: die Maschine nicht mit falsch ausgerichtetem Sicherheitsbü- gel (ROPS) verwenden. Quetschgefahr des Körpers: den Bereich bei drehenden Teilen nicht betreten. Mitreißgefahr: nicht an drehenden mechanische Teile herantreten. Allgemeine Gefahr: Die Zapfwelle darf nur eingeschaltet werden, um das mit dem Traktor verbundene An-...
TECHNISCHE INFORMATIONEN KENNDATEN VON HERSTELLER UND MASCHINE Die Abbildung zeigt die Typenschilder und ihre Position. ANTONIO CARRARO Campodarsego - PD Italy ANTONIO CARRARO Campodarsego - PD Italy 96 8965 00001 Die Liste gibt die auf jedem Typenschild wiedergegebenen Beschreibungen an.
Seite 49
13)Kenndaten des Herstellers 14)Strukturtyp 15)Seriennummer 16)Maschinenmodell 17)EG-Zulassungsnummer Typenschild mit den Kenndaten des Motors Wichtig Für die Kenndaten des Motors wird auf die entsprechende Betriebsan- leitung verwiesen. Seriennummer der Maschine CE-Zeichen 18)Kenndaten des Herstellers 19)CE-Zeichen 20)Maschinenmodell 21)Baujahr 22)Seriennummer und Modell 23)Nennleistung 24)Gewicht der Maschine 25)Horizontale Nutzlast der hinteren Schleppkupplung 26)Vertikale Nutzlast der hinteren Schleppkupplung...
ALLGEMEINE MASCHINENBESCHREIBUNG – Die Maschine der Serie "Ergit 3590 SRH" wurde konstruiert und gebaut, um den verschiedenen Anforderungen der Landwirtschaft gerecht zu werden. – Die Maschine ist zum Schieben, Schleppen und dem Betrieb gekuppelter, teil- weise geschleppter und geschleppter Anbaugeräte geeignet. Wichtig Die Maschine verfügt über keine Stellen zum Anbringen von FOPS- oder OPS-Sicherheitsvorrichtungen und über Anschlusspunkte zum...
Seite 51
– Vom Fahrersitz aus hat der Fahrer unter sicheren Bedingungen eine direkte und indirekte (Rückspiegel) Sicht für den Betrieb der Maschine bei den vorgese- henen Einsätzen. – Die Maschine ist mit einem elektronischen „ESC"-System (Electronic Speed Control) ausgestattet, das es ermöglicht, die konstante Fahrgeschwindigkeit und/oder Motordrehzahl (Drehzahl) einzustellen, ohne die Bedienelemente zur Beschleunigung zu verwenden.
BESCHREIBUNG DER HAUPTKOMPONENTEN Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten und die Liste führt deren Beschrei- bung und Funktion auf. F ahrerplatz: Er kann in normaler Position verwendet werden oder umgekehrt werden. Der Fahrerplatz wurde nach ergonomischen Prinzipien entworfen und realisiert und kann vom Fahrer für verschiedene Sitzpositionen eingestellt werden.
Seite 53
rung des Hubwerks und der (gekuppelten oder geschleppten) Anbaugeräte. Die Hydraulikanlage ist integrierender Bestandteil des Aufbaus der Maschine. Für nähere Angaben wird auf den Abschnitt "Beschreibung der Hydrau- likkreisläufe" verwiesen. Halterung: Sie hält die Hebelvorrichtung der Bremssystems des geschleppten Anbaugeräts. Motorhaube: ist mit einem Schloss mit Schlüssel ausgestattet und kann für notwendige Inspektionen geöffnet werden.
Seite 54
11) H intere Hydraulikanschlüsse: Sie sind mit Steckverbindungen für einen schnellen Anschluss versehen und dienen dem Anschluss der hydraulischen Betriebsfunktionen der Anbaugeräte. 12)Elektrische Steckdose: für den Anschluss der elektrischen Anlage des An- baugeräts 13)Steckdose 3 Pole: für den Anschluss der elektrischen Anlage des Anbauge- räts 14)Hebewerk: "3-Punkt-Kupplung"...
Seite 55
Maschine synchronisierten Geschwindigkeit. - H interachse: Sie ist mit unabhängigen Untersetzungsgetrieben (einem pro Rad) und Differentialsperre mit elektrohydraulischer Steuerung ausgestattet. 18)Luftfilter: saugseitig am Motor. Auf Anfrage kann der Filter mit einem Sicher- heitsfiltereinsatz ausgestattet werden. 19)Schalldämpfer: Er leitet die Abgase und reduziert den vom Motor erzeugten Lärm.
BESCHREIBUNG DER HYDRAULIKKREISLÄUFE Die Abbildung zeigt die Haupt- komponenten und die Liste führt deren Beschreibung und Funk- tion auf. Behälter: Er versorgt die Pumpe des AGGREGATS 2 mit Öl und versorgt die aufge- listeten Hydraulikkreisläufe. -Versorgungskreislauf hinteren Hubwerks -Versorgungskreislauf hinteren Hydraulikan- schlüsse -Versorgungskreislauf der Lenkanlage...
BESCHREIBUNG DES KRAFTHEBERS Das Hubwerk mit (hinterer) Drei-Punkt-Kupplung ist bei der Standardausführung mit einem System zum An- und Abbau der Anbaugeräte des Typs „Schnellkupp- lung" ausgestattet. Die Abbildung zeigt die Hauptkomponenten und die Liste führt deren Beschrei- bung und Funktion auf. ...
BESCHREIBUNG DER AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHEN AUSSTATTUNG Die Abbildung zeigt das Zubehör, das auf Anfrage erhältlich ist und die Liste gibt die Beschreibung und Funktion der Ersatzteile wieder. H interes Hubwerk (mit Kugelgelenk): Es besitzt eine Drei-Punkt-Kupplung mit einem Anbausystem mit Kugelgelenk. Mit dem Kugelgelenk-Anbausystem , die Hubarme sind mit Hubstreben ausge- stattet um das Anbaugerät zu stabilisieren und den An- und Abbau zu erleich- tern.
Seite 59
Für nähere Angaben wird auf den Abschnitt "Betriebsmodus der „Super- brake"-Vorrichtung (optional)" verwiesen. S chutzrahmen (Rammschutz): Er schützt den Kühler und den Motor und dient der Ankupplung der Strebe des vorderen Hubwerks. H ydraulisch gesteuerte Hubstrebe: Sie ist hinten rechts installiert und dient der Höhenregulierung des Arms zum Anbau des Anbaugeräts direkt von der Steuerung des Fahrersitzes aus.
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNGEN FÜR DEN EINSATZ IM STRAßENVERKEHR Auf der Abbildung ist die Position der Vorrichtungen an der Maschine dargestellt. 3 4 5 0 Vordere Scheinwerfer Vordere Blinker Rücklichter Hintere Fahrtrichtungsanzeiger Kennzeichenbeleuchtung Rückspiegel Hupe Blinklicht (orangefarbene Leuchte) (Option). Deutsch Technische Informationen - 56 -...
BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Abbildung zeigt die Position der Vorrichtungen und die Liste führt deren Be- schreibung und Funktion auf. Deutsch Technische Informationen - 57 -...
Seite 62
V orderer Überrollbügel (ROPS): Er schützt den Fahrer im Falle eines Umkip- pens der Maschine. Wichtig Die ROPS-Vorrichtungen werden Tests unterzogen, um im Falle eines Umkippens oder seitlichen Überschlagens als Sicherheitsvorrich- tungen zu dienen. H interer Überrollbügel (ROPS): Er schützt den Fahrer im Falle eines Umkip- pens der Maschine.
Seite 63
die Berührung der Zapfwelle der Maschine. S chutzhaube: Sie verhindert das unbeabsichtigte Berühren der Kupplung der Zapfwelle und schützt sie. B atterieschalter: Er dient der Abtrennung der Batterie von der elektrischen Anlage der Maschine. Sensor: erkennt die Position der Feststellbremse. Ist die Feststellbremse nicht angezogen, verhindert der Sensor den Start des Motors (Nur für Maschinen mit „Superbrake"-Vorrichtung).
POSITION DER SICHERHEITS- UND HINWEISSCHILDER In der Abbildung werden die Positionen der Sicherheitsschilder angezeigt. Ihre Bedeutung wird im Abschnitt „Beschreibung der Sicherheitsschilder" beschrieben. Wichtig Die Schilder müssen leserlich sein; andernfalls reinigen oder bei Be- darf austauschen und in Originalposition wieder anbringen. Deutsch Technische Informationen - 60 -...
GEFAHRENBEREICHE Auf der Abbildung sind die Gefahrenbereiche dargestellt, in denen sich niemand aufhalten darf, solange die Maschine in Betrieb ist. Es ist Aufgabe des Fahrers, den Zugang zu diesen Bereichen zu verhindern; falls erforderlich, muss er die Ma- schine sofort anhalten und die Personen wegschicken. Deutsch Technische Informationen - 61 -...
HINWEISE ZUM AUFLADEN UND ZUM TRANSPORT EMPFEHLUNGEN ZU BEFÖRDERUNG, AUF- UND ABLADEN Die Beförderung und Ladung muss unter Beachtung der vom Hersteller erteilten Informationen erfolgen, die direkt an der Maschine, am Fahrerplatz und in der Be- triebsanleitung angegeben sind. TRANSPORTART Der Transport kann mit verschie- denen Transportmitteln erfolgen, die unter anderem auch vom Be-...
ART DES AUF- UND ABLADENS Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen. 1. Maschine starten (Siehe "Anlassen und Ausschalten des Motors"). 2. Anhand der entsprechenden Steuerungen den Kraftheber heben. Für nähere Angaben wird auf den Abschnitt "Beschreibung der Be- dienelemente des hinteren Hubwerks" verwiesen. Während des Manövrierens mit direkter Benutzung der Maschine muss der Fahrer die erforderlichen Verfahrensweisen kennen, um diese Vorgänge unter Bedingungen der absoluten Sicherheit durchzuführen.
Seite 68
6. Die Maschine gemäß Abbil- dung mit Gurten und Brems- klötzen Transportfahrzeug sichern. 7. Überprüfen, dass der Umriss der Maschine die maximal zulässigen Abmessungen des Transportmittels nicht überschreitet. Deutsch Hinweise zum Aufladen und zum Transport - 64 -...
VORGEHENSWEISE BEIM ABSCHLEPPEN DER MASCHINE Folgendermaßen vorgehen. 1. Die Stange (A) an der vorderen Schleppkupplung der Maschine und am Haken der Abschleppfahrzeugs einhängen. Wichtig Überprüfen, dass die Kupplungszapfen korrekt eingeführt und mit den entsprechenden Sicherheitsstiften blockiert sind, um ein unbeabsich- tigtes Lösen zu verhindern.
Entriegelung „Superbrake"-Vorrichtung Wird die Maschine bei abge- schaltetem Motor abgeschleppt, muss die „Superbrake"-Vorrich- tung vorübergehend entriegelt werden. 1. Die Kontermuttern (B) lok- kern. 2. Schrauben (C) um ca. 3 und eine halbe Umdrehung an- ziehen. 3. Die Gegenmuttern (B) an- ziehen.
INFORMATIONEN ZU DEN EINSTELLUNGEN EMPFEHLUNGEN FÜR DIE EINSTELLUNGEN Das die Eingriffe ausführende Personal muss die Verfahren kennen, die Sicher- heitshinweise einhalten und die für die Sicherheit am Arbeitsplatz erforderlichen Maßnahmen ergreifen. Alle Einstellungen müssen - sofern nicht ausdrücklich anders angegeben - bei unter sicheren Bedingungen abgeschalteter Maschine erfolgen.
EINSTELLUNG DES FAHRERPLATZES Um optimale ergonomische Bedingungen zu erreichen, können das Lenkrad und der Sitz des Fahrerplatzes vom Fahrer verstellt werden. Die Abbildungen zeigen, wie die notwendigen Einstellungen auszuführen sind. Gefederter Sitz Standardsitz IDM-43803505600.pdf Vorsicht Wichtiger Hinweis Die Einstellungen dürfen nur bei stillstehender Maschine durchgeführt werden.
EINSTELLUNG DER VORDEREN SCHEINWERFER – Die Maschine auf einer ebenen Fläche in 5 m Entfernung von einer Wand auf- stellen. Sicherstellen, dass die Maschine unbeladen, und der Reifendruck kor- rekt ist. – Abblendlicht einschalten und überprüfen, ob die Scheinwerfer korrekt ausge- richtet sind (siehe Abbildung).
1. Die Schrauben (A) lösen und das Schutzgitter (B) ent- fernen (falls vorhanden). 2. Die Schrauben (C) lösen. 3. Die Schraube (D) lösen und die Halterung (E) entfernen. 4. Die Schrauben (F) verstellen, um die Stellung der Schein- werfer (G) einzustellen. Wichtig Im öffentlichen Straßen- verkehr...
Seite 75
1. Die Maschine dem anzubauenden Anbaugerät nähern. 2. Die Arme des Hubwerks auf die Höhe der Anhängungspunkte des Anbaugeräts senken. 3. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 4. Sicherheitsstecker (A) entfernen und die Zapfen (B) herausziehen. 5. Den Überstand des Arms (C) einstellen. 6.
HÖHENREGULIERUNG DER SCHLEPPKUPPLUNG Die Einstellung muss jedes Mal durchgeführt werden, wenn die Maschine mit einem Anbaugerät verwendet wird, das andere Anhängungspunkte, als das zuvor angebaute Gerät besitzt. Bein erstmaligen Anhängen eines gekuppelten austauschbaren Geräts muss überprüft werden, ob die maximale Zugbeanspruchung und vertikale Belastung mit denen der Schleppkupplung der Maschine kompatibel sind.
Vorsicht Wichtiger Hinweis Kein geschlepptes Anbaugerät anhängen, wenn die Schleppkupplung beschädigt ist. Überprüfen, ob die Zapfen und Sicherheitsstifte korrekt eingesetzt und unbeschädigt sind. WECHSEL DER SPURWEITE Vor einem Wechsel der Spurweite den Abschnitt „Spurweiten der Maschine" kon- sultieren, um abzuwägen, welche die geeignetste für die tatsächlichen Arbeitsbe- dürfnisse ist.
INFORMATIONEN ZUM GEBRAUCH EMPFEHLUNGEN ZU GEBRAUCH UND BETRIEB – Die Häufigkeit der Unfälle im Zusammenhang mit dem Gebrauch von Trak- toren hängt von vielen Faktoren ab, die nicht immer vorausgesehen und kontrolliert werden können. Einige Unfälle können auf nicht immer voraussehbare Umweltfaktoren zu- rückzuführen sein, andere auf eine „waghalsige"...
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Für ein einfaches Auffinden und Erkennen sind die Steuerungen wie nachstehend aufgeführt unterteilt. – Instrumente und Kontrolllampen Für nähere Angaben wird auf den Abschnitt "Beschreibung der Instru- mente und Kontrollleuchten" verwiesen. – Armaturenbrett Für nähere Angaben wird auf den Abschnitt "Beschreibung der Bedienele- mente des Armaturenbretts"...
BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE UND KONTROLLLEUCHTEN Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf. 10 11 12 FRONT CENTR. REAR Kmi/h 00000 K ontrollleuchte (rot): Wenn sie sich einschaltet und die Hupe ertönt, signalisiert sie, dass die Lichtmaschine die Batterie nicht lädt.
Seite 81
Wichtig Beim Einschalten der Kontrollleuchte den Motor sofort ausschalten und sich an eine autorisierte Werkstatt wenden, um den Defekt beseitigen zu lassen. K ontrollleuchte (rot): Wenn sie sich einschaltet und die Hupe ertönt, signalisiert sie, dass die Feststellbremse eingelegt ist. Die Hupe bleibt nur eingeschaltet, bis die Störung beseitigt ist, wenn der Motor ein- geschaltet ist und die Maschine sich bewegt.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE DES ARMATURENBRETTS Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf. IDM-43803400701.tif L euchtschalter (rot): Er dient der Aktivierung der Warnblinkanlage. Ein Blinken zeigt an, dass die Funktion aktiviert ist. L euchtschalter (grün): Er dient der Aktivierung der Differentialsperre. -...
Seite 83
Ist die Maschine mit austauschbaren Arbeitsgeräte (besonders gekup- pelten) ausgestattet, muss bei abfallenden Stecken der Frontantrieb eingeschaltet werden, um eine höhere Bremswirkung zu erzielen. L euchtschalter (grün): Zusammen mit der Freigabevorrichtung (D1) dient er der Aktivierung der Zapfwelle. Wenn das Licht leuchtet, signalisiert er, dass die Funktion aktiviert ist. „ESC"-System (Electronic Speed Control): Dient der Einstellung einer kon- stanten Fahrgeschwindigkeit und/oder Motordrehzahl (Drehzahl), ohne die Be- dienelemente zur Beschleunigung zu verwenden.
Seite 84
A kustisches Warngerät: Es zeigt zusammen mit der Einschaltung einer Kon- trollleuchte eine Betriebsstörung der Maschine an. Die Störung wird nur vom akustischen Warngerät signalisiert, wenn der Motor eingeschaltet ist. Die Störung wird weiterhin von der entsprechenden Kontrollleuchte, auch wenn der Motor ausgeschaltet ist, vorausgesetzt, dass die Maschine mit dem Zündschlüssel in der Position "1"...
BESCHREIBUNG STEUERUNG ESC (ELECTRONIC SPEED CONTROL) Die Maschine ist mit dem System „ESC" (Electronic Speed Control) ausgestattet, mit dem verschiedene Fahrmodi ohne Verwendung der Bedienelemente zur Be- schleunigung eingestellt werden können. Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf.
Seite 86
Taste: Dient der Wahl des Fahrmodus der Maschine mit „konstanter Ge- schwindigkeit". Aktivierung des Fahrmodus mit „konstanter Geschwindigkeit" – Mit dem Schalter (E) eine der Funktionen ("single" - "combined") auswählen. – Den Regler (C) zur Auswahl des Wertes 0% betätigen. –...
Seite 87
– Die Motordrehzahl (Drehzahl) mit dem Handgashebel wieder auf das Minimum bringen. – Die Taste (D) erneut betätigen. Deaktivierung des Fahrmodus mit „konstanter Drehzahl" Einen der aufgelisteten Schritte ausführen, um die Bedienelemente zur Beschleu- nigung wieder in die normalen Betriebsbedingungen zu bringen. –...
BETRIEBSMODUS DER „SUPERBRAKE"-VORRICHTUNG (OPTIONAL) Die Maschine ist mit einer elektrohydraulischen Hilfsvorrichtung der Feststell- bremse (Superbrake) ausgestattet, die auf alle Räder wirkt. Die Vorrichtung erhöht die Bremskraft und garantiert so das Feststellen der Ma- schine für ca. eine Stunde. Die Vorrichtung kann sowohl bei ausgeschalteter wie bei eingeschalteter Maschine aktiviert werden.
4. Mit dem Hebel (B) die Feststellbremse lösen. Wichtig Um die Vorrichtung bei ausgeschalteter Maschine zu deaktivieren siehe "Vorgehensweise beim Abschleppen der Maschine". BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE ZUM FAHREN UND ANHALTEN Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf.
während des Haltens oder Parkens. Gashebel: zur Einstellung einer konstanten Motordrehzahl Vorsicht Wichtiger Hinweis Dieser Hebel dient ausschließlich zum Starten oder beim Betrieb zur Kon- stanthaltung der Motordrehzahl. Fahrantriebspedal: dient der Änderung der Fahrtgeschwindigkeit der Maschine. Kupplungspedal: zur Betätigung der Kupplung beim Anfahren und Schalten Gangschalthebel: zum Einlegen des Gangs Wengetriebehebel: zur Auswahl der Fahrtrichtung -Bedienelement in Position "N": neutraler Gang oder in Leerlauf.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE DES HINTEREN HUBWERKS Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf. H ebel: Er dient dem Betätigen der Arme des hinteren Hubwerks. - B edienelement in Position "0": Die Arme des Hubaggregats bleiben in ihrer Position.
BESCHREIBUNG BEDIENELEMENTE DER SERIENMÄßIGEN HYDRAULIKANSCHLÜSSE Die Hebel (A-B-C) dienen dem Betrieb des an die Maschine angebauten Anbau- geräts. Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf. Ölablassschraube: H ebel (Totmannhebel): Er dient der Betätigung der roten Hydraulikan- schlüsse (H).
- B edienelement in Position "0": Der Betrieb ist deaktiviert. Beim Loslassen der Position "1-2" kehrt das Bedienelement in Position "0" zu- rück. - B edienelement in Position "1-2": Das Anbaugerät wird betrieben. BESCHREIBUNG BEDIENELEMENTE UNTERLENKER UND STREBE (OPTIONAL) Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf.
- B edienelement in Position "1": Die Arm wird gesenkt. - B edienelement in Position "2": Die Arm wird gehoben. Beim Loslassen der Position "1-2" kehrt das Bedienelement in Position "0" zu- rück. BESCHREIBUNG DER JOYSTICK-BEDIENELEMENTE Die Abbildung zeigt die Vorrichtungen und die Liste führt deren Beschreibung und Funktion auf.
Seite 95
geschaltet). J oystick-Steuerhebel: Mit ihm können, in Kombination mit einer dem Be- dienelemente mit Totmannfunktion (C) und ggf. einer der Auswahltasten die Hilfsfunktionen der an die Maschine angebauten Anbaugeräte aktiviert werden. E inige Funktionen des Hebels werden direkt aktiviert, wohingegen andere pro- portional elektronisch gesteuert werden: je größer die Bewegung des Be- dienelements, desto schneller wird die ausgewählte Funktion aktiviert, und umgekehrt.
Seite 96
(K) des hinteren Hubwerks gehoben und gesenkt. Taste (grün): sie besitzt eine Totmannfunktion und dient der Freigabe der Funktionen des Hebels (B). T aste (gelb): Sie dient der Freigabe der mit dem Joystick (B) ausgewählten Funktionen. T aste (rot): Sie dient der Freigabe der mit dem Joystick (B) ausgewählten Funktionen.
Seite 97
S chalter: Sie dient der Freigabe der Funktionen des Bedienelements (G). -Bedienelement in Position "vorwärts": Der Betrieb ist deaktiviert. -Bedienelement in Position "zurück": Der Betrieb ist aktiviert. Taste (orange): Diese dient der Aktivierung und Deaktivierung der Zapfwelle. – Drücken Sie zum Aktivieren der Zapfwelle den Taster (circa 2 Sekunden). Die LED (L1) wird eingeschaltet.
BESCHREIBUNG DER BESCHRIFTUNG DER BEDIENELEMENTE Auf der Abbildung sind die Schilder der Steuerungen dargestellt. Deutsch Informationen zum Gebrauch - 94 -...
VERWENDUNG DES ÜBERROLLBÜGELS (ROPS) STETS sicherstellen, dass der Überrollbügel in gehobener Position korrekt blockiert ist und stets die Sicherheitsgurte angemessen anlegen. Der Überrollbügel kann NUR gesenkt werden, um die Maschine zeitweilig in Bereiche zu befördern, in denen kein RISIKO eines Umkippens besteht. Es muss sich um kurze Strecken handeln.
ZUGANG ZUM FAHRERSITZ In der Liste sind einige Verhaltensweisen und Maßnahmen aufgeführt, die aus Gründen der Sicherheit vom Fahrer zu berücksichtigen sind. – NUR unter Verwendung der entsprechenden Trittbretter und des Handlaufs auf den Fahrersitz steigen bzw. diesen verlassen, um das Risiko eines Absturzes zu verhindern.
ANLASSEN UND AUSSCHALTEN DES MOTORS IDM-43803401500.pdf Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen. 1. Sich auf dem Fahrersitz setzen Vorsicht Wichtiger Hinweis Den Motor NUR starten, wenn der Fahrersitz eingenommen wurde. Die Sicherheitsgurte während der Arbeit anlegen. 2. Vor dem Start des Motors vergewissern, dass die Zapfwelle deaktiviert ist (Schalter (A) leuchtet nicht) und sich das Bedienelement des Wendegetriebes in der neutralen Position befindet.
Seite 102
Wichtig Wenn die Maschine angelassen wird, benötigt das „ESC"-Steuergerät etwa 2 Sekunden, um einige Kontrollen durchzuführen. 7. Nach Erlöschen der Kontrolllampe (G) den Zündschlüssel (D) zum Starten des Motors im Uhrzeigersinn auf (Pos. "3") drehen und dann wieder loslassen. Nicht zu viele Zündversuche unmittelbar nacheinander ausführen, um den Anlasser nicht zu beschädigen.
FAHREN UND ANHALTEN DER MASCHINE Die Maschine kann mit hydrostatischen oder Mechanischen Antrieb arbeiten. – Mit hydrostatischem Getriebe: die Maschine startet und erreicht die vom Ge- schwindigkeitsbereich und der eingestellten Motordrehzahl zugelassene Höchstgeschwindigkeit. – Mit mechanischem Antrieb: die Maschine bewegt sich je nach vom Fahrer ge- wählter Geschwindigkeit.
5. Das Kupplungspedal loslassen (L). 6. Mit dem Hebel (M) die Schaltgruppe auswählen. 7. Mit dem Hebel (B) die Fahrtrichtung auswählen. 8. Mit dem Hebel (H) die Feststellbremse lösen. 9. Um die Drehzahl entsprechend anzupassen, muss der Gashebel (C) betätigt werden.
Seite 105
Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen. 1. Sich auf dem Fahrersitz setzen 2. Den Motor der Maschine starten. 3. Das Kupplungspedal (L) treten und getreten halten. 4. Um den mechanischen Antrieb zu wählen, muss der Hebel (N) betätigt werden. Wichtig Der mechanische Antrieb kann NUR gewählt werden, wenn sich der Fahrersitz in normaler Position (nicht umgedreht) befindet.
ANLASSEN DES MOTORS MIT ENTLADENER BATTERIE Falls die Batterie entladen ist, den Motor mithilfe einer anderen Batterie starten, deren Nenn- spannung und Stromstärke min- destens der der entladenen Batterie entsprechen. Vorsicht Wichtiger Hinweis Vor einem solchen Hilfs- start müssen sämtliche Maßnahmen getroffen werden, um Gefahren für...
VORBEREITUNG FÜR DEN STRAßENVERKEHR Nur zugelassene Maschinen sind für den Straßenverkehr freigegeben, wobei der Fahrer die gesetzlich vorgeschriebene Fahrerlaubnis besitzen muss. Wichtig Vor dem Befahren öffentlicher Straßen überprüfen, ob Reifen und Spur- weiten der Straßenverkehrsordnung im jeweiligen Anwendungsland entsprechen. Die Maschine NUR auf der Straße fahren, wenn sich der Sitz in der nor- malen Position, und NICHT in der umgekehrten Position befindet.
VORGEHENSWEISE FÜR DIE UMKEHRUNG DES FAHRERSITZES IDM-43803401700.pdf Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Die Pedalen (A-B) hochheben und in gehobener Position blockieren. 3. Den Fahrerplatz mit dem Hebel (C) entriegeln. 4. Den Führersitz im Uhrzeigersinn um 180° drehen. 5.
AN- UND ABBAU DES GERÄTS - HINTERES HUBWERK (STANDARDVERSION) Der An- und Abbau des Geräts müssen von einer einzelnen Person (Fahrer) auf festem und ebenem Bodenausgeführt werden. Es ist möglich, sich von einem Helfer (außerhalb des Gefahrenbereichs) helfen zu lassen, der dem Fahrer zum korrekten Annähern der Maschine an die Anhän- gungspunkte des Anbaugeräts Zeichen gibt.
Seite 110
feststeller der Strebe (F) lösen, deren Länge einstellen und den Feststeller erneut blockieren. 7. Die elektrischen, hydraulischen etc. Anschlüsse des Anbaugeräts an die An- schlüsse der Maschine anschließen. 8. Die Verbindung der Kardanwelle (Gerät mit mechanische Kraftübertragung) an die Zapfwelle ausführen. Für nähere Angaben wird auf den Abschnitt "An- und Abkuppeln der Kar- danwelle"...
AN- UND ABBAU DES GERÄTS - HINTERES HUBWERK (VERSION MIT KUGELGELENKEN) Der An- und Abbau des Geräts müssen von einer einzelnen Person (Fahrer) auf festem und ebenem Bodenausgeführt werden. Es ist möglich, sich von einem Helfer (außerhalb des Gefahrenbereichs) helfen zu lassen, der dem Fahrer zum korrekten Annähern der Maschine an die Anhän- gungspunkte des Anbaugeräts Zeichen gibt.
Seite 112
7. Den Hebel (A) (oder die Taste (A1)) betätigen, um das Gerät zu heben. 8. Den Stützfuß des Anbaugeräts heben. Wenn das Anbaugerät nicht parallel zum Boden ausgerichtet ist den Sicherheits- feststeller der Strebe (E) lösen, deren Länge einstellen und den Feststeller erneut blockieren.
AN- UND ABBAU DES GERÄTS - SCHLEPPKUPPLUNG Der An- und Abbau des Geräts müssen von einer einzelnen Person (Fahrer) auf festem und ebenem Bodenausgeführt werden. Es ist möglich, sich von einem Helfer (außerhalb des Gefahrenbereichs) helfen zu lassen, der dem Fahrer zum korrekten Annähern der Maschine an die Anhän- gungspunkte des Anbaugeräts Zeichen gibt.
Um das Anbaugerät abzubauen einen geeigneten Platz finden, um die Maschine anzuhalten. 1. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abschalten. 2. Den Stützfuß (C) des Anbaugeräts senken. 3. Die elektrischen, hydraulischen etc. Anschlüsse von den Anschlüssen der Ma- schine abtrennen.. 4.
6. Die elektrischen, hydraulischen etc. Anschlüsse des Anbaugeräts an die An- schlüsse der Maschine anschließen. 7. Mit einem Test feststellen, ob bei minimalem sowie maximalem Ausziehen et- waige Störungen auftreten und ein ausreichender Freiraum zum Schutz vor Schäden der Kardanwelle vorliegt. Um die Kardanwelle von dem (gekuppelten oder geschleppten) Anbaugerät abzu- trennen wie angegeben vorgehen.
ANSCHLUSS DER STROMANSCHLÜSSE Der Anschluss an und das Ab- trennen der elektrischen Verbin- dungen von den Anschlüssen sind Teil des An- uns Abbaus (gekuppelten oder schleppten) Anbaugeräts der Maschine. – Den Stromanschluss gemäß Abbildung herstellen. Vorsicht Wichtiger Hinweis Die elektrischen Verbin- dungen NUR ausführen, wenn der Zündschlüssel abgezogen ist.
FORMEL ZUR BERECHNUNG DES BALLASTS MIT ANBAUGERÄT Beim Anschluss eines Anbaugeräts muss die zu installierende Ballastmenge be- rechnet werden, um die auf der Vorderachse ruhende Last zu kompensieren. Die Darstellung zeigt den Plan mit den erforderlichen Quoten zur Berechnung des Gesamtgewichts des zu installierenden Ballasts.
INSTALLATION DER SEITENBALLASTE – Um die Stabilität der Maschine und die Zugkraft zu verbessern, den Ballast ERST installieren, wenn ein (Anbau- und/oder Anhänge-) Gerät angeschlossen wird. – Alle Arbeiten zur Installation und Entfernung der Ballaste müssen ausgeführt werden, wenn sich die Maschine an einem angemessen ausgestatteten Ort (z. B.
sind, um ihre Leistungen und Funktionsfähigkeit nicht zu beeinträchtigen. Die Maschine NICHT über das zulässige Maximalgewicht hinaus mit Balla- sten überlasten. INSTALLATION DER VORDEREN RÄDERBALLASTE – Um die Stabilität der Maschine und die Zugkraft zu verbessern, den Ballast ERST installieren, wenn ein (Anbau- und/oder Anhänge-) Gerät angeschlossen wird.
ge an Ballasten installieren. Sind Ballaste an der Maschine installiert, aber keine austauschbaren Arbeitsgeräte angebaut, wird sie instabil (Bremsung und Lenkung), die Reifen nutzen sich vorzeitig ab und es wird mehr Kraftstoff verbraucht. Die Ballaste STETS abmontieren, wenn die austauschbaren Arbeitsge- räte abgebaut werden, damit die Stabilität der Maschine nicht verändert wird.
2. Die beiden Verlängerungen (B) und die Stiftschrauben (C) montieren. 3. Die Ballaste (D) montieren und mit den Muttern (A) befestigen. 4. Arbeit auf der anderen Seite wiederholen. 5. Danach überprüfen, ob die Ballaste korrekt befestigt sind. Vorsicht Wichtiger Hinweis Während der Montage und/oder Demontage der Ballaste MUSS das Personal vorsichtig sein, um eine Quetschgefahr von Körperteilen zu vermeiden.
RATSCHLÄGE FÜR DEN GEBRAUCH Nachstehend sind einige Hinweise aufgeführt, an die man sich beim Gebrauch der Maschine unbedingt halten sollte. – Auch wenn man sich vorher entsprechend informiert hat, sollte man beim ersten Gebrauch unbedingt einige Arbeitsvorgänge ausprobieren, um sich mit den Steuerungen –...
Seite 123
bringen. – Die Zapfwelle der Maschine während der Überfahrt deaktivieren, um die Funk- tionen des Anbaugeräts auszuschalten. – Bei Rückwärtsfahrten die Zapfwelle abschalten und das Anbaugerät anheben. – Mit Anhängegerät und laufendem Kardanantrieb die Zapfwelle bei Lenkein- schlägen zum Schutz der Kardanwelle abschalten. –...
TANKEN VON DIESEL 1. Den Deckel (A) öffnen und den Tank nicht bis zum Rand füllen. Wichtig Es muss sich um Diesel- kraftstoff handeln, der den vom Motorhersteller angegebenen Vor- schriften entspricht. Die Betriebsanleitung Motors einsehen 2. Nach dem Tankvorgang den Deckel wieder schrauben.
– Vor Einlagern der Maschine den Motor abkühlen lassen und den Kraftstofftank entleeren. Vorsicht Wichtiger Hinweis Der Tank muss an einem ausreichend gut belüfteten Ort durchgeführt werden, um Explosions- oder Brandgefahr zu vermeiden. – Die Maschine an einem geschützten, und für Unbefugte nicht zugänglichen Ort abstellen.
INFORMATIONEN ZUR WARTUNG EMPFEHLUNGEN ZUR WARTUNG – Vor der Durchführung jeglicher Wartungs- und Einstellungsarbeit akti- vieren Sie alle vorgesehenen Sicherheitseinrichtungen und schätzen ab, ob es notwendig ist, das eingesetzte sowie das in der Nähe anwesende Personal entsprechend einzuweisen. Insbesondere sind die angren- zenden Zonen ausreichend zu kennzeichnen und der Zugang zu allen Vor- richtungen unterbinden,...
Wichtig Die gesetzlich vorgesehene Garantie verfällt, wenn die Gebrauchsan- leitung nicht beachtet wird und die regelmäßigen Inspektionen der War- tung bei einer von Antonio Carraro autorisierten Fachwerkstatt, die von dieser Anleitung vorgesehen sind, nicht ausgeführt werden. WARTUNG WÄHREND DER EINFAHRZEIT Die Maschine verlässt die Werkstatt in fahrbereitem Zustand und mit einer kurzen...
TABELLE DER ZEITABSTÄNDE DER WARTUNG Tabelle 7.1: Zeitabstände der periodischen Wartung Häufigkeit Bauteil Eingriff Art der Arbeit Siehe "Reinigung des Reinigung ausführen Luftfilters" Motor-Luftfilter Siehe "Austausch des Wechsel ausführen Motorluftfilters" Siehe "Gasfedern Gasfedern Wechsel ausführen ersetzen" Siehe "Reinigung des Bei Bedarf oder Kühler Reinigung ausführen Kühlers"...
Seite 129
Tabelle 7.1: Zeitabstände der periodischen Wartung Häufigkeit Bauteil Eingriff Art der Arbeit Die Betriebsanleitung des Motoröl (¹) Wechsel ausführen Motors einsehen Alle 250 h Die Betriebsanleitung des Motorölfilter (¹) Wechsel ausführen Motors einsehen Die Betriebsanleitung des Kraftstofffilter Wechsel ausführen Motors einsehen Siehe "Ölwechsel des Vorderes Getriebeöl (¹) Wechsel ausführen...
REINIGUNG DER MASCHINE Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen. 1. Den Zündschlüssel aus dem Zündschloss abziehen und dieses mit der vorge- sehenen Schutzabdeckung versehen, um der Oxidierung der Kontakte oder einem Kurzschluss in der elektrischen Anlage vorzubeugen. 2. Sämtliche Gras- und Laubrückstände entfernen 3.
Vorsicht Wichtiger Hinweis Schutzbrille und Schutzmaske tragen, um zu verhindern, dass die er- zeugten Stäube in die Augen und die Atemwege gelangen können. REINIGUNG DES LUFTFILTERS Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Den Motor ausreichend ab- kühlen lassen, um Verbren- nungen zu vermeiden.
KONTROLLE DES REIFENFÜLLDRUCKS Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Abnutzung und Fülldruck der Reifen überprüfen. Wichtig Die Überprüfung des Drucks ohne zusätzliche Gewichte an der Ma- schine und ohne Anbaugeräte ausführen. Zum Füllen der Reifen auf den korrekten Druck ist Folgendes zu berücksichtigen: - Reifenmarke und -typ;...
Seite 133
Zu hoher Reifenfülldruck: Mit einem Reifenfülldruck, der für die betreffende Last auf einen zu hohen Wert als erforderlich eingestellt wird, ist Folgendes zu verzeichnen: mangelnder Komfort für den Fahrer, rascher und unregelmäßiger Verschleiß der Reifenlauffläche, höhere Wahrscheinlichkeit von Schnittschä- den und sonstigen Schädigungen der Reifenkarkasse im Fall von Schlagbela- stungen.
KONTROLLE DER BATTERIELADUNG Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Den Motor ausreichend ab- kühlen lassen, um Verbren- nungen zu vermeiden. 3. Die Drehknöpfe aufdrehen und die Abdeckung (A) ab- nehmen. 4. Die Farbe des Gucklochs (B) überprüfen.
SCHEMA DER SCHMIERSTELLEN Die dargestellten Teile müssen in den vorgegebenen Abständen und auf die be- schriebene Weise geschmiert werden. Deutsch Informationen zur Wartung - 131 -...
Seite 136
(*) Den Versorgungszufluss unterbrechen, sobald Fett aus dem Entlüftungsventil tritt, welches dem Schmierer gegenüberliegt. Wichtig Vor der Schmierung müssen die betroffenen Teile und die Schmier- pumpen sorgfältig gereinigt werden, damit sich keine Unreinheiten mit dem Schmiermittel vermischen. Deutsch Informationen zur Wartung - 132 -...
STANDKONTROLLE MOTORÖL Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Den Motor ausreichend ab- kühlen lassen, um Verbren- nungen zu vermeiden. Für diese Kontrolle muss Maschine perfekt eben stehen und der Mo- tor kalt sein. 3.
4. Den Deckel (C) aufschrauben um den Füllstand der Flüssigkeit im Ausdeh- nungstank zu kontrollieren und ggf. nachfüllen. Wichtig Zum Schutz des Kühlers muss die Wasser-/Frostschutzmittelmischung immer auf korrektem Stand gehalten werden. Die Konzentration der Mi- schung mindestens einmal jährlich mit einem entsprechenden Instru- ment überprüfen.
ÜBERPRÜFUNG DES ÖLSTANDES DER BREMS- UND KUPPLUNGSANLAGE Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Den vorschriftsmäßigen Füll- stand der Flüssigkeit im Be- hälter (A) überprüfen und ggf. nachfüllen. Wichtig Überprüfen, dass der Öl- stand nicht unter den an- gegebenen Mindeststand sinkt.
Seite 141
2. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 3. Den Motor ausreichend abkühlen lassen, um Verbrennungen zu vermeiden. 4. Einen Behälter mit ausreichendem Fassungsvermögen unter den Ab- lassstutzen stellen. Vorderes Getriebe (AGGREGAT 2) 5. Den Einfüllstutzen (A) aufschrauben. 6. Den Füllstanddeckel (B) abschrauben. 7.
WECHSEL DES ÖLFILTERS DES AGGREGATS 1-2 Wichtig Um diesen Vorgang durchführen zu können, könnte es notwendig werden, dass der Öltank des AGGREGAT 1 geleert werden muss. Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Den Motor ausreichend ab- kühlen lassen, um Verbren- nungen zu vermeiden.
ENTLÜFTUNG DER BREMS- UND KUPPLUNGSANLAGE Diese Arbeit muss in einer mit geeigneten Werkzeugen ausgestatteter Werk- statt von Personal mit Fachkompetenzen ausgeführt werden. AUßERORDENTLICHE WARTUNG Die Maschine ist zwar für die Arbeit unter schwierigsten Einsatzbedin- gungen ausgelegt, aber nach einigen Jahren müssen einige außerordentli- Wartungseingriffe durchgeführt werden,...
INFORMATIONEN ZUR FEHLERSUCHE STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN Die nachstehend aufgeführten Informationen haben den Zweck, zur Auffindung und Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen beizutragen, die beim Gebrauch der Maschine unter Umständen auftreten können. Wichtig Um bei der Fehlerbehebung das beste Resultat zu erzielen, empfiehlt es sich, diese Eingriffe in einer Vertragswerkstatt durchführen zu lassen, wo auch eine allgemeine Inspektion der Maschine durchgeführt werden kann.
Seite 145
Tabelle 8.1: Störungen beim Anlassen des Motors Störungen Ursache Abhilfe Den Filter reinigen oder austauschen (Die Kraftstofffilter verstopft Betriebsanleitung des Motors einsehen). Das System entlüften (Die Luft im Kraftstoffsystem Betriebsanleitung des Motors einsehen). Sicherung austauschen (Siehe Sicherung des Steuergeräts der "Austausch der Glühkerzen defekt Schmelzsicherungen").
Seite 146
Tabelle 8.2: Störungen am Hydrostatikaggregat Störungen Ursache Abhilfe Sicherung austauschen (Siehe Schmelzsicherung beschädigt "Austausch der Schmelzsicherungen"). Die Funktionsfähigkeit der Sensoren der beschädigten Sensoren überprüfen und diese Sicherheitsvorrichtungen Wird das hydrostatischen ggf. ersetzen. (¹) Fahrantriebspedal betätigt, Magnetventile Elektroventil überprüfen und ggf. bewegt sich die Maschine nicht Hydrostatikaggregat defekt ersetzen (¹)
Seite 147
Tabelle 8.3: Störungen an den Aggregaten der Zapfwelle und des Differentials Störungen Ursache Abhilfe Mit dem Hebel die Zapfwelle Hebel der Zapfwelle auf Neutral auswählen Sicherung austauschen (Siehe Schmelzsicherung beschädigt "Austausch der Schmelzsicherungen"). Zapfwelle dreht nicht Elektroventile der Zapfwelle Elektroventil überprüfen und ggf. defekt ersetzen (¹) Überdruckventil des...
Seite 148
Tabelle 8.4: Störungen am Hubwerk Störungen Ursache Abhilfe Das Anbaugerät abbauen (Vor Das Gewicht des Geräts Anschluss eines Anbaugeräts überschreitet die die Abstimmung seiner Belastungsgrenze der Eigenschaften auf die Maschine Hubvorrichtung nachweisen). Den richtigen Ölstand Ölstand im hinteren Getriebe zu wiederherstellen (Siehe niedrig "Überprüfung des Ölstands des...
Seite 149
Tabelle 8.5: Störungen an den Kupplungs-, Brems- und Lenkaggregaten Störungen Ursache Abhilfe Das System entlüften (¹) (Siehe Luft im Hydraulikkreislauf "Entlüftung der Brems- und Kupplungsanlage"). Hakeliges Schalten Kupplungsscheiben Kupplungsscheiben abgenutzt austauschen (¹) Das System entlüften (¹) (Siehe Luft im Hydraulikkreislauf "Entlüftung der Brems- und Kupplungsanlage").
Seite 150
Tabelle 8.6: Störungen an der Elektroanlage Störungen Ursache Abhilfe Sicherung austauschen (Siehe Allgemeine Sicherung defekt "Austausch der Schmelzsicherungen"). Kein Strom in der elektrischen Die Batterie aufladen oder Anlage Batterie entladen austauschen Die Klemmen reinigen und mit Batterieklemmen oxidiert Fett gegen Oxidation schützen Spannen oder ggf.
Seite 151
Tabelle 8.7: Störungen an „ESC"-Gerät (Electronic Speed Control) Störungen Ursache Abhilfe Das ECU-Steuergerät hat ein Eine autorisierte Werkstatt Motor springt nicht an Speicherproblem festgestellt aufsuchen Die Einstellung „Min-Max" des Das Gaspedal funktioniert nicht Eine autorisierte Werkstatt ECU-Steuergeräts ist verloren richtig aufsuchen gegangen Die Motordrehzahl bleibt auf...
INFORMATIONEN ZUM TEILEERSATZ EMPFEHLUNGEN ZUM ERSATZ VON TEILEN Bevor irgendein Teil ersetzt wird, müssen alle vorgesehenen Sicherheitseinrich- tungen aktiviert, und eventuell beurteilt werden, ob das in der Nähe arbeitende Personal informiert werden muss. Vorsicht Wichtiger Hinweis Sämtliche Eingriffe müssen, soweit nicht ausdrücklich angegeben, bei abgestelltem Motor, betätigter Feststellbremse und abgezogenem sowie mitgenommenem Zündschlüssel erfolgen.
7. Die Gasfeder (C) durch eine neue ersetzen. 8. Die Mutter (B) anziehen. 9. Den Zapfen (A) einführen und mit dem Feststellring blockieren. 10.Den Sicherheitsstab entfernen und prüfen, dass die Motorhaube geöffnet bleibt. 11.Die Motorhaube nach Beendigung des Eingriffs wieder schließen. AUSTAUSCH DES MOTORLUFTFILTERS Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen.
ERSATZ DER BATTERIE Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Den Motor ausreichend ab- kühlen lassen, um Verbren- nungen zu vermeiden. 3. Die Drehknöpfe aufdrehen und die Abdeckung (A) ab- nehmen. 4. Die Schrauben (C) lösen und den Bügel (D) entfernen.
REIFENWECHSEL Hierzu ist folgendermaßen vorzugehen. 1. Die Maschine auf ebenem und festem Boden parken, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Zum Anheben den Wagenheber an den angegeben Punkten anbringen. Vorsicht Wichtiger Hinweis Der Reifenwechsel ist, auch aufgrund des Gesamtgewichts der Ma- schine, eine gefährliche Arbeit.
WECHSEL DER LAMPEN DER (VORDEREN) SCHEINWERFER Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Die Schrauben (A) lösen und das Schutzgitter (B) ent- fernen (falls vorhanden). 3. Die Schrauben (C) lösen. 4. Die Schraube (D) lösen und die Halterung (E) entfernen.
Fernlicht und Abblendlicht 14.Den Stecker lösen. 15.Den Schutz (M) ausbauen. 16.Die Feder (N) abklemmen. 17.Die Lampenfassung (P) herausnehmen und die Lampe durch eine neue mit gleichen Eigenschaften ersetzen. WECHSEL DER (HINTEREN) WARNLAMPEN Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten.
Kennzeichenbeleuchtung 13.Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 14.Die Schraube lösen und die Schutzabdeckung 3 4 5 0 nehmen. 15.Die Lampe herausnehmen und durch eine neue mit den- selben Merkmalen ersetzen. 16.Die Schutzabdeckung (A) wieder aufsetzen und die IDM-43803402200.pdf Schraube anziehen. ARBEITSSCHEINWERFER AUSTAUSCHEN Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen.
AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHERUNGEN Hierzu ist folgendermaßen vor- zugehen. 1. Die Maschine unter sicheren Bedingungen anhalten. 2. Die Drehknöpfe aufdrehen und die Abdeckung (A) ab- nehmen. 3. Den Schutz (B) ausbauen und die Schmelzsicherung durch eine gleichartige er- setzen. 4. Schutzvorrichtung (B) wieder montieren.
dieselben Merkmalen wie die in der Tabelle angegebenen besitzen. Tabelle 9.2: Beschreibung der Schmelzsicherungen Position Beschreibung Maßeinheit Wert Schmelzsicherungen der Maschine Allgemeine Elektroanlage Anlassanlage des Motors und Elektroanlage der Kabine Motorglühkerzen Elektronisches Steuergerät des Motors und EGR-Ventil (Abgasrückführventil) Schmelzsicherungen des Armaturenbretts Warnblinkanlage Elektroventile der Antriebsauskupplung, Differentialsperre und Hupe...
TABELLEN DER TECHNISCHEN DATEN EINFÜHRUNG ZU DEN TABELLEN DER TECHNISCHEN DATEN Um das Auffinden und die Konsultation der technischen Daten zu er- leichtern, wurden diese in mehrere Tabellen unterteilt. In den Tabellen sind sowohl allgemeine als auch spezifische Daten enthalten (insbesondere bezüglich Zulassung der Maschine). LEERGEWICHT MASCHINE (IN FAHRBEREITEM ZUSTAND) In den Tabellen sind die Leerewichte der Maschine im fahrbereiten Zu- stand (ohne Werkzeug und ohne angebrachtem Ballast), mit vollem...
MAXIMAL ZULÄSSIGES GEWICHT DER MASCHINE In den Tabellen sind die maximalen Gewichte (eingeschlossen Leer- gewicht in fahrbereiten Zustand) aufgefüllt, die vom Gerät erreicht werden können. Tabelle 10.2: Maximal zulässiges Gewicht Gewicht auf der Vorderachse Gewicht auf der Hinterachse Gesamtgewicht Bereifung (kg) (kg) (kg)
ABMESSUNGEN HINTERES HUBWERK Die Abbildung zeigt die technischen Daten des hinteren Hubwerks mit „Schnellkupplung". (*) mit Bereifung 9,5 R20 Deutsch Tabellen der technischen Daten - 159 -...
Seite 164
Die Abbildung zeigt die technischen Daten des hinteren Hubwerks mit „Kugelgelenk-Anbausystem". (*) mit Bereifung 9,5 R20 Deutsch Tabellen der technischen Daten - 160 -...
BALLAST Die Tabelle gibt die Art und die Menge der Ballaste an, die installiert werden können, um die Maschine stabiler zu machen und die Zugfä- higkeit zu erhöhen, falls ein sehr schweres Arbeitsgerät verwendet wird. Zur Vorgehensweise bei der Installation siehe „Installation der Bal- laste".
EIGENSCHAFTEN DES MOTORS, DES ANTRIEBS UND DER ANLAGEN Tabelle 10.5: Technische Daten Beschreibung und Eigenschaften Maßeinheit Wert Motorisierung Verbrennungsmotor YANMAR - Modell 3TTNA (4TNV98T-ZXCR) - Emissionsklasse Abgas Phase 3A - Viertakt-Dieselmotor - Indirekte Einspritzung mit Aufladung - Flüssigkeitskühlung - Anzahl der Zylinder - Hubraum cm³...
Seite 169
Tabelle 10.5: Technische Daten Beschreibung und Eigenschaften Maßeinheit Wert Bremsanlage Hydraulische Betriebsbremse mit Bremsscheiben im Ölbad und Pedalbetätigung, die auf alle Räder wirkt Mechanische Feststellbremse mit Hebelsteuerung, die auf das zentrale Getriebe wirkt Mechanische Feststellbremse mit Hebelsteuerung, die auf das zentrale Getriebe wirkt und mit Hilfssteuerung, die auf alle Räder wirkt (Nur für Maschinen mit „Superbrake"-Vorrichtung).
KARDANWELLE Während Arbeit sollten die Drehachsen, die Zapfwelle und die Welle, auf die die Geräte- bewegung übertragen wird, möglichst genau aufeinander ausgerichtet sein. In der Tabelle sind die zu- lässigen Gelenkwinkel der an die Maschine an- geschlossenen Kardan- welle angegeben. Tabelle 10.6: Gelenkwinkel Kardanwelle Beschreibung Höchstwert...
In den Tabellen ist die Drehzahl der Zapfwelle (synchronisiert mit Motor oder Getriebe) aufgeführt. Wichtig Bevor ein Anbaugerät angebaut wird, muss in dem ent- sprechenden Handbuch kontrolliert werden, welche Ge- schwindigkeit hier erforderlich ist und so für das Gerät genutzt werden muss. Tabelle 10.7: Drehzahl der hinteren Zapfwelle Mit dem Motor synchronisierte Zapfwelle (vom Mit dem Schaltgetriebe...
AUF DEN FAHRER ÜBERTRAGENE VIBRATIONEN Der Vibrationspegel, der am Fahrersitz ermittelt wird, ist immer kleiner oder gleich 1,25 m/s². Der Wert wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 78/764/CEE und folgende Änderungen erhoben; er kann je nach Gewicht des Fah- rers variieren. NEIGUNGEN (MASCHINE IN STATISCHER POSITION) Die Neigungswerte sind das Er- gebnis unterschiedlicher vom...
Seite 174
Tabelle 10.10: Abmessungen der Spurweite Bereifung 1010 1070 1140 280/85 R20 1010 1070 1140 1010 1070 1140 300/70 R20 1010 1070 1140 1010 1070 1140 320/70 R20 1010 1070 1140 (*) Standardreifen Wichtig Nach jedem Wechseln der Spurweite muss überprüft werden, dass die Räder nicht mit der Karosserie oder anderen Maschinenteilen interferieren.
MAXIMALE VERTIKALE BELASTUNG AN DER SCHLEPPKUPPLUNG DER MASCHINE Vor dem Anbau des geschleppten Anbaugeräts ist es notwendig, die Tabelle der maximalen vertikalen Belastungen und der maximalen Zugbeanspruchungen an der Schleppkupplung der Maschine zu kon- sultieren. An die Maschine KEINE (gekuppelten oder geschleppten) Anbaugeräte anbauen, die technische Merkmale und Be- triebseigenschaften haben, die nicht mit denen der Maschi- ne konform sind (Leistung, Gewicht, Beanspruchung an der...
Seite 197
STICHWORTVERZEICHNIS Beiliegende Dokumentation Beschreibung Bedienelemente der serienmäßigen Ab- und Aufladens, Art des Hydraulikanschlüsse Abhilfen, Störungen, Ursachen Beschreibung Bedienelemente Unterlenker und Abladen, Aufladen und Beförderung, Empfehlungen Strebe (optional) Beschreibung der Arbeitsbedienelemente Abmessungen Beschreibung der auf Anfrage erhältlichen Abmessungen hinteres Hubwerk Ausstattung Abschleppen der Maschine, Vorgehensweise beim Beschreibung der Bedienelemente Beschreibung der Bedienelemente des...
Seite 198
Einstellungs- und Wartungsarbeiten, Hinweise für die Hinweise für die Sicherheit für die Verwendung mit Sicherheit bei Ballasten - Fehlanwendungen - Fehlanwendungen Elektrischer Schaltplan „Superbrake" Hinweise für die Sicherheit nach der Verwendung Empfehlungen für die Einstellungen - Fehlanwendungen Hinweise für die Sicherheit vor der Inbetriebnahme Empfehlungen zu Beförderung, Auf- und Abladen - Fehlanwendungen Empfehlungen zu Gebrauch und Betrieb...
Seite 199
Leergewicht Maschine (in fahrbereitem Zustand) Schaltplan der Joystick-Bedienelemente Luftfilters des Motors, Wechsel des Schaltplan des Hubwerks (mit hydraulischen Ober- Luftfilters, Reinigung des und Unterlenkern) Schaltplan des Motors Schaltplan für "Joystick"-Anschluss Maschine , allgemeine Beschreibung Schaltplan hintere Leitung Maschine , Spurweiten Schaltplan Vorgelege Bedienelemente Recall und Maschine (in fahrbereitem Zustand) , Leergewicht der Zapfwelle auf „Joystick"...
Seite 200
Technischen Daten, Einführung zu den Tabellen der Transportart Überprüfung des Ölstandes der Brems- und Kupplungsanlage Überprüfung des Ölstands des AGGREGATS 1-2 Überrollbügels (ROPS), Verwendung des Unterlenker und Strebe (optional), Beschreibung Bedienelemente Verschrottung und Zerlegung der Maschine Verwendung des Überrollbügels (ROPS) Verwendung, Empfehlungen für die Verwendung, Hinweise für die Sicherheit während der Vorbereitung für den Straßenverkehr...
Seite 203
Zur Bestellung von Ersatzteilen bei den jeweiligen ANTONIO CARRARO Gebietshändlern sind folgende Angaben erforderlich: Typ und Seriennummer der Maschine. Diese Daten sind auf dem Typenschild aufgedruckt NUR BEI VERWENDUNG VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN GEWÄHRT DIE FIRMA ANTONIO CARRARO S.p.A. GARANTIE AUF IHRE PRODUKTE UND NUR DURCH DEREN VERWENDUNG WERDEN HÖCHSTE LEISTUNGEN UND EINE LANGE...