Utilisation de la fonction
PROGRAM AE
(1) Réglez le commutateur POWER sur
CAMERA ou MEMORY.
(2) Appuyez sur FN pour afficher la PAGE1.
(3) Appuyez sur MENU puis sélectionnez
PROGRAM AE dans
menu pour sélectionner le mode souhaité
(p. 228).
2
3
Pour revenir à FN
Appuyez sur EXIT.
Pour annuler la fonction PROGRAM
AE
Réglez AUTO dans PROGRAM AE des
paramètres du menu.
Remarques
•Vous ne pouvez pas faire de gros plans dans les
modes suivants, parce que le caméscope fait
automatiquement la mise au point sur les sujets
à distance moyenne ou lointains :
– Projecteur
– Sports
– Plage et ski
•Le caméscope fait la mise au point sur les sujets
lointains seulement dans les modes suivants :
– Crépuscule et nuit
– Paysage
•Le fonctions suivantes n'agissent pas avec un
PROGRAM AE :
– Colour Slow Shutter
– BOUNCE
– Obturation lente
– OLD MOVIE
82
des paramètres du
FN
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
RED EYE R
FLASH LVL
MENU
WHT BAL
SHARPNESS
AUTO SHTR
Verwendung der PROGRAM AE-
Funktion
(1) Schalten Sie mit dem POWER-Schalter auf
CAMERA oder MEMORY.
(2) Drücken Sie auf FN, um Seite PAGE1
aufzurufen.
(3) Drücken Sie auf MENU, wählen Sie bei
den Menüparameter PROGRAM AE, und
wählen Sie dann den gewünschten Modus
(Seite 236).
EXIT
AUTO
SPOTLIGHT
PORTRAIT
SPORTS
BEACH&SKI
SUNSETMOON
LANDSCAPE
EXEC
RET.
Zum Zurückschalten auf FN
Drücken Sie auf EXIT.
Zum Abschalten von PROGRAM AE
Setzen Sie den Menüparameter PROGRAM AE
auf AUTO.
Hinweise
•In den folgenden Modi sind keine
Nahaufnahmen möglich, da der Camcorder nur
auf weiter entfernte Motive scharfstellt:
– Spotlight
– Sport
– Strand & Ski
•In den folgenden Modi stellt der Camcorder
nur auf sehr weit entfernte Motive scharf:
– Sonnenuntergang & Mond
– Landschaft
•In den PROGRAM AE-Modi stehen die
folgenden Funktionen nicht zur Verfügung:
– Colour Slow Shutter
– BOUNCE
– Slow Shutter
– OLD MOVIE