Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

YASKAWA CIMR-AC Serie Technisches Handbuch Seite 15

Hochleistungs vektor-regelung, models: 200 v class: 0.4 to 110 kw, 400 v class: 0.4 to 350 kw
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Figure i.3
 Garantieinformationen
Einschränkungen
Der A1000 wurde nicht für die Verwendung in Geräten oder Systemen ausgelegt oder hergestellt, von denen ein
unmittelbarer Einfluss auf menschliches Leben oder die Gesundheit ausgehen kann.
Kunden, die beabsichtigen, das in dem vorliegenden Handbuch beschriebene Produkt in Geräten oder Systemen im
Zusammenhang mit Transport, Krankenpflege, Raumfahrt, Atomkraft, elektrischer Energie oder in
Unterwasseranwendungen zu verwenden, müssen vorher Kontakt der nächstgelegenen Vertretung von YASKAWA
aufnehmen.
Dieses Produkt wurde unter strikten Qualitätskontrollrichtlinien hergestellt. Wenn das Produkt jedoch an einer Stelle
installiert werden soll, an der ein Ausfall dieses Produktes über Leben oder Tod entscheiden könnte, den Verlust
menschlichen Lebens nach sich ziehen könnte, oder in einer Einrichtung, in der ein Ausfall des Produktes schwere
Unfälle oder Körperverletzungen verursachen könnte, müssen Sicherheitsvorrichtungen eingebaut werden, um die
Wahrscheinlichkeit von Unfällen zu verringern.
YASKAWA ELECTRIC SIEP C710616 27C YASKAWA AC Drive A1000 Technical Manual
ALM
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
F1
F2
LO
ESC
RE
RESET
ENTER
RUN
STOP
CIMR-AA2A0021FAA
200V 3Phase 5.5kW/3.7kW
S/N:
WARNING
AVERTISSMENT
NPJT31470-1
Risk of electric shock.
Risque de décharge électrique.
Read manual before installing.
Lire le manuel avant l'installation.
Wait 5 minutes for capacitor
Attendre 5 minutes après la coupure
discharge after disconnecting
de l'alimentation, pour permettre
power supply.
la décharge des condensateurs.
To conform to
requirements,
Pour répondre aux exigences
, s
make sure to ground the supply
assurer que le neutre soit relié
neutral for 400V class.
à la terre, pour la série 400V.
After opening the manual switch
Après avoir déconnécte la protection
between the drive and motor,
entre le driver et le moteur, veuillez
please wait 5 minutes before
patienter 5 minutes avain d'effectuer
inspecting, performing
une opération de montage ou de
maintenance or wiring the drive.
câblage du variateur.
Warnhinweise
Hot surfaces
Surfaces Chaudes
Top and Side surfaces may
Dessus et cotés du boitier Peuvent
become hot. Do not touch.
devenir chaud. Ne Pas toucher.
Abb. i.3 Position des Warnhinweises
i.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

A1000

Inhaltsverzeichnis