Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Asole Automatiche; Boutonnières Automatiques En 1 Temps - JUKI HZL-K85 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Asole automatiche

Boutonnières automatiques en 1 temps
Knopfl ochautomatik
Automatisch knoopsgat
Selezionare il modello in base al tipo di tessuto e alla
misura del bottone da utilizzare.
Sélectionner une configuration en fonction du type de
tissu et de la taille des boutons à utiliser.
Wählen Sie ein für die Art des verwendeten Stoffes und
die Größe der Knöpfe geeignetes Stichmuster.
Kies een knoopsgat dat bij uw stof en de grootte van uw
knoop hoort.
■ Abbassare il piedino per asole dopo aver posizionato sopra il bottone.
1
Piedino per asole (E)
Pied boutonnière (E)
Knopfl ochfuß (E)
Knoopsgatvoet (E)
■ Abaissez le pied boutonnière après avoir placé un bouton dessus.
A
B
■ Knopfl ochfuß mit darauf platziertem Knopf zusammenschieben.
■ Leg een knoop in de knoopsgatvoet.
■ Selezionare il programma d'asola che serve.
2
■ Sélectionnez le programme voulu.
■ Wählen Sie ein für Ihren Zweck geeignetes Knopfl och.
■ Kies uw knoopsgat
Programma
Programme
Muster
Knoopsgat
Per cucire piccole asole su camicie, blouses, abiti per bambini,
per tessuto di peso medio.
Petites boutonnières pour chemises, vêtements d'enfants, etc.
Zum Einnähen kleiner Knopfl öcher in Hemden, Blusen, Kinderkleidung,
bis mittlere Materialstärke.
Voor kleine knoopsgaten in shirts, blouses, kinderkleding enz. van lichte
tot middelzware stoffen.
Per cucire asole grandi su tessuto di peso medio o pesante.
Pour coudre de grosses boutonnières sur des tissus moyens à lourds.
Zum Einnähen großer Knopfl öcher in mittlere oder schwere Materialien.
*
Voor grote knoopsgaten in middelzware en zware stoffen.
39
La lunghezza dell'asola è determinata automaticamente solo posizionando un bottone sulla
parte scorrevole (se un bottone non entra nel piedino, la lungheza dell'asola sarà "diametro
bottone + spessore bottone.")
La longueur de la boutonnière est automatiquement déterminée simplement en plaçant un
bouton sur la section coulissante. (Si un bouton n'entre pas dans le pied boutonnière, la
longueur de la boutonnière est de « diamètre de la boutonnière + épaisseur du bouton ».)
Durch Platzieren des Knopfes auf dem Gleitstück wird die Länge des Knopfl oches automatisch
bestimmt. (Passt ein Knopf nicht in den Knopfl ochfuß, errechnet sich die Knopfl ochlänge aus
"Knopfl ochdurchmesser + Knopfdicke.")
De grootte van de knoop wordt automatisch vastgesteld door de knoop in de voet te plaatsen.
Als de knoop niet in de voet kan: De lengte van het knoopsgat = Diameter+ Dikte van de
knoop.
Applicazione
Application type
Typische Anwendung
Toepassing
Assicurarsi che la macchina sia spenta
ATTENZIONE:
prima di sostituire il piedino.
Assurez-vous d'éteindre la machine
ATTENTION:
avant de changer le pied presseur.
ACHTUNG:
Vo r d e m W e c h s e l d e s N ä h f u ß e s
Maschine ausschalten.
LET OP:
Verwijder de stekker uit het stopcontact
voor u de voet verwisselt.
for HZL-K85 only
pour la HZL-K85 uniquement
nur HZL-K85
alleen voor HZL-K85
Programma
Programme
Muster
Typische Anwendung
Knoopsgat
Per cucire asole grandi su tessuto di peso medio o pesante.
Pour coudre de grosses boutonnières sur des tissus moyens à lourds.
Zum Einnähen großer Knopfl öcher in mittlere oder schwere Materialien.
*
Voor grote knoopsgaten in middelzware en zware stoffen.
*
Per cucire asole su maglia semplice o doppia.
Pour des tissus tricotés comme le tricot à maille double.
Für Gestricke wie z.B. zwiefl ächige Rundstrickware.
Voor gebreide stoffen.
*
Per cucire asole su tessuto elastico come cotone o jersey.
Pour les tissus extensibles comme le jersey de coton.
Für Stretchmaterialien wie z.B. Baumwolljersey.
Voor stretchstoffen.
Applicazione
Application type
Toepassing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hzl-k65

Inhaltsverzeichnis