Seite 1
ШВЕЙНАЯ МАШИНА С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ erie РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ea e read t i in truction anua efore u ing ac ine a it contain i ortant o erationa ttention and afety infor ation ee t i anua acce i e o t at you ay refer to it at anyti e w i e o erating t e ac ine...
Seite 2
W en sing an e e ri a app ian e basi sa e y pre a ions s o a ways be o owe e o owing ea a ins r ions be ore sing is sewing ma o reduce t e ri k of e ectric n app ian e s o ne er be e na en e w en p gge in...
Seite 3
ank yo or p r asing o r pro o sa e y an proper y se is pro p ease rea e ins r ion man a are y an n ers an e proper ies o is omp er sewing ma is ma ine is ompose o we osen bran name par s...
Seite 4
ei er en z ng e ek ris er e so en immer bes imm e gr n s z i er ei srege n in genommen wer en ierz z en n er an erem esen ie ers ebra san ei ng sorg be or ie iese ine ben zen...
Seite 5
anke r en a nseres ro r ie si ere n or n ngsgem e en z ng ieses ro k s esen ie bi e ie ebra san ei ng sorg n ma en ie si en igens a en ieser omp er ine er ra iese Mas ine is a s sorgsam...
Seite 6
CZ C ży k zenie e ek ry zne powinno si s osowa po s awowe ro ki os rożno i zawiera e poniższe rze zy a ał ins r k prze ży iem maszyny o szy ia y redukowa ry yko orażenia zenie nie powinno by pozos awione bez opieki po zas g y es po ł...
Seite 7
zi k emy za zak pienie naszego pro y bezpie znie i prawi łogo ży kowa en pro k prze zy a ins r k ważnie by zroz mie y e komp erowe maszyny o szy ia a maszyna o szy ia es zb owana ze s arannie obrany markowy z s i i po ega s aranne...
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электроприбором всегда соблюдайте основные правила техники безопасности, включая следующее правило: «Перед началом эксплуатации прочтите все инструкции». ОПАСНО _ для снижения риска поражения электрическим током: 1. Никогда не оставляйте включённую в электросеть машину без присмотра. 2.
Seite 9
Спасибо за покупку швейной машины! Для надежной и безопасной работы машины, пожалуйста, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации к машине и изучите ее свойства. Машина собрана из прошедших тщательный отбор фирменных запасных частей, качество которых проверено. Попробуйте различные типы строчек и получайте удовольствие от шитья! ТОЛЬКО...
Seite 10
Content Patchwork quilt mpor an sa e y ins r ions rin ipa par s essories work pie ing oining Applique (1) a ic o eration Applique (2) Crazy quilt n ion o opera iona b ons Stitch in ditch quilting onne ing o e power s pp y i ing s raig...
Seite 11
n a t anga e atc work ui t ige i er ei s inweise ige ei e er mas ine work ie ing z sammenn pp ika ionen etrie pp ika ionen razy nk ion er rbei s as en i en im a s a en n en...
Seite 12
i tre ci ywanie łat ikowanie Ważne in orma e o y z e bezpie ze s wa ł wne z s i k esoria aszywanie ła zszywanie p ika e ł wne funkc e p ika e r ys y zne pikowanie rzy iski nk y ne aszywanie wz ł...
Содержание ПЭЧВОРК Основные инструкции по технике безопасности Главные детали Принадлежност Пэчворк Аппликация (1) ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Аппликация (2) Художественный квилтинг Функции кнопок управления Объемный квилтинг Подключение к электросети Квилтинг (прямая строчка) Наименование и функции других кнопок Квилтинг (свободное управления движение) Контроль скорости Рычаг...
Seite 14
rinci a art / ic tige ei e der a c ine ł wne c ci / Главные детали y ko F600 только o no p ea y ob e s on o ar an wi e ab e egen ie keine s weren egens n e ie b e k ng o er en ns...
Seite 15
on ro er win igkei sreg er grani znik obro w resser oo press re a s men ins e ra eg a or o isk s opki a e p a e o er or ere b e k ng okrywa prze nia rea ing e er e ebe...
Seite 16
Accessories / Zubehör / Akce oria/ Принадлежности i iary be o ie en ie ie rbo na inks era s Wy i gni pły z wyposażeniem w ewo Отодвиньте выдвижной столик влево. on o e presser oo 1. Knopflochfuß (E) ●...
Seite 17
an ar presser oo orma ● Supplied with the machine obbin ● Mitgeliefert mit der Maschine poo ap arge arnro en a er gro ● os ar zone z maszyn ● Поcтавляeтcя в комплeктe c машиной opka og nego przezna zenia 13.
Seite 18
unction of o erationa utton / unktionen der r eit ta ten r yci ki funkcy ne / Функции кнопок управления eed e u /down utton r eł c nik o yc i igły g ra/d ł W en ma ine s ops press is b on o...
Seite 19
Connecting to t e ower u y / n tro net an c ie en ł c anie do ieci e ektryc ne / Подключение к электросети • When machine is not in use, turn off the power (turn to “O”) and pull out the power plug. arning Otherwise, it may cause electric shock and/or fire.
Seite 20
a e and function of ot er o erationa utton erationa utton and creen e cri tion of creen eed e to o ition titc attern ee e s ops a i s ig es posi ion attern nu a erns on e s reen ee e s ops a i s wi be sewn...
Seite 21
a e and function of o erationa utton Zig ag widt is is se ange e zigzag wi e nee e posi ion ad u t ent dia ons on titc engt is is se ange e s i ad u t ent dia ons on Confirmation This is used to confirm the selected stitch pattern and/or settings.
Seite 22
a e und unktion der anderen r eit ta ten r eit ta ten und i d c ir e c rei ung de i d c ir o ition ade to u ter a e s opp in er s en osi ion u ternu s wer en ie im i s...
Seite 23
a e und unktion der r eit ta ten in te rad f r ieser as e n ern ie ie i kza k rei e n ie a e posi ion Zick ack reite as en er in te rad f r iermi wir nge ge n er as en er...
Seite 24
a wy i funkc e innyc r yci k w r yci ki funkc ne ora wy wiet ac i wy wiet ac a o yc a atr y ania igły gła za rzym e si r ciegu w g rne pozy i od a i nu er ciegu wy wie any es wybrany wz r gła za rzym e si...
Seite 25
a wy i funkc e r yci k w funkcy nyc egu ator eg a a szeroko i ieg i położenia igły eroko ci ciegu W mo e a przy iski egu ator eg a a ł go i długo ci ciegu W mo e a przy iski r yci k...
Наименование и функции других кнопок управления Кнопки управления и экран Описание экрана Положение останова иглы Игла останавливается в Образец стежка крайней верхней точке Номер образца * Будет выполнена строчка по Игла останавливается в Прямая строчка образцу на экране крайней нижней точке Используемые...
Seite 27
Наименование и функции кнопок управления Диск для регулирования Используется для изменения ширины зигзага и положения иглы ширины зигзага * Кнопки для регулировки Диск для регулирования Используется для изменения длины стежка длины стежка * Кнопки для регулировки Кнопка Используется для подтверждения выбора образца и/или какой-либо настройки. подтверждения...
Seite 28
eed contro / in te en der e c windigkeit ontro a r dko ci / Контроль скорости eed contro er as er spee Ma im m sewing spee an be ree y se by e spee on ro er ne er ower spee Wysoka pr...
Seite 29
er foot ifting e er and in ta ation of knee ifting e er e er und in et en de nie e e wignia odno nika to ki i in ta ac a ko ankowego odno nika to ki Рычаг...
Seite 30
n ta ation of knee ifting e er / in et en de nie e e In ta ac a ko ankowego odno nika to ki / Установка рычага для подъема колена e knee i ing e er is se w en a g i is being sewn an or o er on a e por ion...
Seite 31
C anging t e re er foot / e n de fu e y iana to ki / Зaмeна прижимной лапки e o ing and in ta ing t e re er foot / inen fu entfernen und ein et en e ontaż...
Seite 32
e o ing and in ta ing re er foot o der / en a ter entfernen und ein et en y iana i in ta ac a uc wytu to ki / Демонтаж и установка держателя прижимной лапки e o ing re er foot o der resser oo o er...
Seite 33
e ty e and a ication of t e re er foot / y en und nwendung ereic e der y y i a to owania to ek / Тип и назначение прижимной лапки Marking o presser oo Markier ng am ymbo s opki / Маркировка...
Seite 34
Marking o presser oo Markier ng am ymbo s opki / Маркировка прижимной лапки ↓ a king foot n genera is presser oo is se or i i o ee ma eria s s as kni s jersies, vinyl, artificial leather and leather or quilting. a king gemeinen ben z man iesen wer a en e Ma eria en...
Seite 35
Bobbin thread preparation / Vorbereiten der Spule (Unterfaden) aw ekanie nici do ne / Подгoтoвкa нижней нити ttention When the bobbin is taken out and/or put into the bobbin case, turn off the power (turn to “O”). c tung Vor dem Einsetzen oder Entnehmen der Spule den Hauptschalter ausschalten (auf “O” stellen). waga u ec ka e t wy owana u wkładana do gnia da wył...
Seite 36
inding t e o in t read / arn auf u en awi anie u ec ki / Намотка нитки на шпульку n e c u i e otor i ui t in for winding o in o t at you can wind o in at any ti e u en i t ein eigener otor einge aut...
Seite 37
ut t e t read end into t e guide at t e o in winding and u it to t e rig t ide to cut it Legen ie da adenende in die rung a u er und ie en ie e c neiden nac rec t r ew ec ko c wk nici r e...
Seite 38
Setting the bobbin / Einsetzen der Spule / Zakładanie u ec ki / Установка шпульки ut t e o in in t e o in ca e ace t e o in o t at t read wind counterc ockwi e Legen ie die u e in den u enkor...
Seite 39
read to guide D and E ea e t e t read underneat (Thread guide E first and it will thread to guide D as well.) * When pulling bobbin thread, bobbin rotates counterclockwise. If bobbin rotates clockwise, put the bobbin upside down. et t den aden durc die rungen D und E f ren und i n...
Seite 40
eed e t read re aration / or ereiten de erfaden aw ekanie nici g rne / Подготовка верхней нити reading t e need e t read Note / Hinweis / waga / Примечание: inf de n de erfaden Make s re o p s e nee e o e op roga naw ekania nici...
Seite 41
ma spoo ace a t read oo to t e in and a oo ca onto t e eine arnro e arnro en a er Mała szp ka rzymak szp ki ere are ree ypes o e spoo aps arge me i m an sma Mаленькaя...
Seite 42
uto atic need e t reader / uto ati c er ade einf d er uto atyc ny naw ekac igły / Устройство для автоматической заправки нити в иглу Lower t e re er foot e are er is insi e enken ie an en nei er e auto atic need e t reader o eti e fai...
Seite 43
u ing u t e o in t read / nterfaden erau ie en yw ekanie nici u ec ki / Извлечение нижней нити a ic o eration ro te c ynno ci an s ar o sew wi o p ing p e bobbin Możesz rozpo z...
ttac ing t e need e / ine ade ein et en Zakładanie igły / Установка иглы arning When changing the needle, turn off the power. or ic t u wec e n einer ade i er den tro c a ter au c a ten waga ienia...
Seite 45
eed e to e urc a ed W en p r asing spare nee es spe i y nee e or kni s eed e i e r at nade n e arger e n mber i ker e nee e a en ie n r rsa zna e n om yp o er ri kwaren...
Seite 46
a ric t read and need e ta e abri ee e weig ma eria eorge e ni nee e ri o Woo an syn e i abri s o on an syn e i Me i m weig ma eria s abri s ni nee e ersey...
a e a do oru igły i nici do ateriału Ma eriał gła a ys i i e wabne ienki ma eriał i i syn e y zne orże a gła o zianin ryko i i syn e y zne i i e wabne Wełna i kaniny syn e y zne i i syn e y zne...
Seite 48
ow to ad u t t read ten ion / in te en der aden annung r na r enia nici / Как отрегулировать натяжение нити ee e abri si e ber a en bersei e i g rna kanina prawa s rona верхняя...
Seite 49
en t e need e t read i too trong abri si e ee e bersei e ber a en e bobbin rea wi be p e e ron si e o e abri kanina prawa s rona i g rna ension a s men ia owar s...
Seite 50
ow to ad u t t e re er foot re ure / ow to ower t e feed dog fu druck ein te en / ran orteur er enken r naci ku to ki/ ł c anie i wył c anie tran ortera Как...
Seite 51
ow to ower t e feed dog Mo e e rop ee knob o e rig an si e in ase e ee is in the down position for free motion quilting, button sewing, etc. Mo e e rop ee knob o an si e a er sewing e ee og wi be engage a oma i a y w en...
Seite 52
ow to e ect a titc attern / in tic u ter au w ere are ypes o s i pa erns ☆ ☆ W en rning on e ma e s raig e en er nee e posi ion is osen a oma i a y ere are me o s o se e...
Seite 53
・Buttonhole patterns / Knopflochmuster a ern o M s er r e er o page ie e ei e ・ ui t attern ・ ecorati e attern ・ ui t u ter ・Zier u ter Patterns for crazy quilt / Stichmuster für Crazy Quilt e er o e er o page...
Seite 54
o ieranie ciegu / Как выбрать образец строчки ☆ os pny ieg w ☆ o wł zeni maszyny a oma y znie wybierany es ieg pros y ze ro kow pozy igły ☆ s nie z ery sposoby wybor ☆ Существует 225 образцов строчек. ☆...
Seite 55
・Ściegi do o ywania d iurek / Образцы строчек для выметывания пуговичных петель № обр. a rz s r см. стр. ・Ściegi afciar kie ・Ściegi o do ne ・Образцы для квилтинга ・Декоративные строчки iegi o pa work / Образцы для художественного квилтинга a rz a rz см.
Seite 56
ow to e ect a titc attern / in tic u ter au w ere are ypes o s i pa erns ☆ ☆ W en rning on e ma e s raig e en er nee e posi ion is osen a oma i a y ere are me o s o se e...
Seite 57
・Buttonhole patterns / Knopflochmuster a ern o M s er r e er o page ie e ei e ・ ui t attern ・ ecorati e attern ・ ui t u ter ・Zier u ter e er o e er o page page ie e...
Seite 58
o ieranie ciegu / Как выбрать образец строчки ☆ os pny ieg w ☆ o wł zeni maszyny a oma y znie wybierany es ieg pros y ze ro kow pozy igły ☆ s nie z ery sposoby wybor ☆ Существует 157 типов образцов строчек. ☆...
Seite 59
・ Ściegi do o ywania d iurek/ Образцы строчек для выметывания пуговичных петель № обр. a rz s r см. стр. ・Ściegi afciar kie ・Ściegi o do ne ・Образцы для квилтинга ・Декоративные строчки a rz a rz см. стр. см. стр. o e / Одноточечный...
Seite 60
ow to e ect a titc attern / in tic u ter au w ere are ypes o s i pa erns ☆ ☆ W en rning on e ma e s raig e en er nee e posi ion is osen a oma i a y ere are me o s o se e...
Seite 61
・Buttonhole patterns / Knopflochmuster a ern o M s er r e er o page ie e ei e ・ ui t attern ・ ecorati e attern ・ ui t u ter ・Zier u ter e er o e er o page page ie e...
Seite 62
o ieranie ciegu / Как выбрать образец строчки ☆ os pne es ieg w ☆ o wł zeni maszyny a oma y znie wybierany es ieg pros y ze ro kow pozy igły ☆ s nie z ery sposoby wybor ☆...
Seite 63
・ Ściegi do o ywania d iurek/ Образцы строчек для выметывания пуговичных петель № обр. a rz s r см. стр. ・Ściegi o do ne iegi a iarskie ・ ・ ・ a rz a rz см. стр. см. стр. o e / Одноточечный образец Litery / Буквы...
Seite 64
Straight stitch / Geradstich / Ściegi ro te / Прямая строчка attern o / u ter r Direct 1 / Direkt 1 / od tawowy 1 / прямой 1 u er ciegu / Обpaзец № Standard presser foot (A) / Normalfuß (A) er foot / Sto ka tandardowa (A) / to ka / Прижимнaя...
Seite 65
an a so rea s by er a e a e p a e o er ie k nnen ie en a em a ens nei er am Mas inenarm nei en Możesz r wnież o ni i o ina zem zna ym si przy osłonie bo zne * Вы...
Lock titc after ewing end W en s ar s op b on is se After the sewing is finished, push the reverse stitch button. While it is pressed, e ma ine wi sew re erse an w en i is re ease e ma ine wi s op sewing re erse...
Seite 67
uto atic ock titc and t read tri amp e s raig eispie era s i uto ati c er er c u tic und aden c neiderta te rzykła ieg pros y uto atyc ne aka c anie ciegu i odcinanie nici Пример: прямя...
Seite 68
ow to c ange need e o ition / ow to c ange t e titc engt ade o ition ndern / tic nge ndern Z iana ołożenia igły / Z iana długo ci ciegu Как изменить положение иглы/ Как изменить длину стежка en c anging t e need e o ition of traig t titc is possib e o ange...
Seite 69
t er traig t titc attern / ndere erad tic u ter nne w ory ciegu ro tego / Другие образцы прямых строчек Lock stitch (stay stitches) e sewing en e re erse s i e ma ine wi sew se era s ay s i es an s op Verschlussstich (bleibende Stiche) Wenn ie mi...
Seite 70
Zigzag stitch / Zickzackstich / Ścieg yg akowaty / Строчка зигзаг attern o / u ter r Direct 4 / Direkt 4 / od tawowy 4 / прямой 4 u er ciegu / Обpaзец № er foot / Standard presser foot (A) / Normalfuß (A) to ka / Прижимнaя...
Seite 71
en c anging t e titc engt e s i an be a s e w i e sewing rning o si e e isp aye a e be omes sma er an e s i be omes sma er a or ing y rning o e rig si e...
Seite 72
Overcasting stitch / Versäuberungsstich / Ścieg o r uca cy / Краеобметочный стежок ttention urn off t e ower efore re acing t e re er foot or ic t or de e n de fu e die a c ine au c a ten waga r ed wy ian...
Seite 73
Overcasting stitch 3 / Versäuberungsstich 3 / Ścieg o r uca cy 3 / Краеобметочный стежок 3 Practical 08 (Light-weight material) attern o / u ter r Praktisch 08 (leichte Stoffe) Ścieg / Обpaзец № żytkowy 08 (cienki ateriał) прaктичеcкий 08 (легкие материалы) Overcasting presser foot (C) / Overlock-Fuß...
Seite 74
Blind stitch / Blindstich / Ścieg kryty / Потайной шов attern nu er / u ternu u er ciegu / Номер образца Direct 8 / Direkt 8 / od tawowy 8 / прямой 8 Practical 13 (Light-weight material) / Praktisch 13 (leichte Stoffe) attern o żytkowy 13 ( ekki materiał) / u ter r...
Seite 75
o d fro a ting ine 0,5 – 0,6 см ea e a tung a eft inie m bs an assen abri abri wrong si e Zegni ateriał w dł ż inii wyko c enia wrong si e os aw n ersei e n ersei e Ma eriał...
Seite 76
en c anging t e need e entry oint / ade ein tic te e ndern Z iana ołożenia igły / Для изменения позиции контакта иглы с тканью f t e titc e reac too far eyond t e fo ded edge enn die tic e u weit er die a tkante inau ge en eże i cieg i ga...
Seite 77
Buttonhole stitches / Knopflochstiche / Ściegi do o ywania d iurek / Строчки для обметывания пуговичных петель attern nu er / u ternu u er ciegu / Номер образца Direct 0 / Direkt 0 / od tawowy 0 / прямой 0 attern o / u ter r Ścieg /...
Seite 78
Buttonholes for women’s blouses and o amski b zek i bra zie i o n e en children’s clothes. Also for light weight si r wnież o ekki ma eriał w bger n e e ma eria s пуговичные петли для женских блузок и детской Knopfloch für Damenblusen und одежды, а...
Seite 79
et t e utton on o er on o er owar A p a e on on on o er nop a er en p s e o er owar B o se on o e eng wy g zika t i i i e to et a utton t icker t an держатель...
Seite 80
ace t e fa ric under t e re er foot aise e presser oo pass e nee e ro g e o e on e presser oo an p si eways e abri n er e presser oo a ign e marking wi e sewing s ar poin...
Seite 81
n ug t e en or in after ewing ac de en den en or tecker wieder erau ie en dł c wtyc k yciu После выполнения строчки отсоединить штифт датчика. ening t e utton o e u ing a ri dou e artack ier e a s opper pin a e bar a k an open...
Seite 82
Buttonhole with gimp / Knopfloch mit Gimpenfaden ywanie d iurek żyłk w acnia c / Пуговичная петля с каркасной нитью attern o / u ter r Ścieg/ Direct 0 / Direkt 0 / od tawowy 0 / Прямой 0 Обpaзец № er foot / Buttonhole presser foot (E) / Knopflochfuß...
Seite 83
ring own e nee e o e sewing s ar poin an ower e presser oo on o e ie a e am ar p nk in en o senken n se zen Jetzt das Knopfloch nähen. s aw igł w mie s rozpo z ia szy ia i op s opk...
Seite 84
When changing the width of the buttonhole / Knopflochbreite ändern Z iana eroko ci d iurki / Для изменения ширины пуговичной петли urn t e ig ag widt ad u ting dia / utton in te rad/ a te f r Zick ack reite dre en/dr cken e se ing o on o e...
Seite 85
Manual 2-step buttonhole / Manuelles zweistufiges Knopfloch ywanie d iurek na tawa i r c ny i / Ручная пуговичная петля в 2 этапа attern o / u ter r Buttonhole 03 / Knopfloch 03 / o o ywania d iurek 03 / Ścieg / пуговичная...
Seite 86
tart/ to utton to ew e essary eng is ime i e s ar s op b on is p s e e ma ine wi s op en ig e sewing e s ar s op b on is p s e again e ma ine wi any o...
Seite 87
ierce a to er in at t e artack and o en t e utton o e wit a ri e carefu not to cut t e titc e e n mbers o s i es o bo ines o b on o e is memorize in e sewing ma...
Seite 88
Bartacking / Riegelnähte / ywanie rygie ka / Выполнение закрепки attern o ractica / rakti c / żytkowy u ter r прaктичеcкий 19 Ścieg ractica / rakti c Обpaзец № żytkowy 17 / прaктичеcкий 17 er foot Manual buttonhole presser foot (I) / Manueller Knopflochfuß (I) to ka do ycia ciegie (I) / прижимная...
Seite 89
ar s op b op as e tart ewing rzy isk ar s op e s ar s op b on an e ma ine s ar s o sew s raig кнопкa пуск/останов ar ing Wenn ie ie op as e ein r ken n ie Mas ine gera e...
Seite 90
n erting i er / ei er c e einn ywanie uwak w / Вшивание застежки-молнии attern o / u ter r Direct 1 / Direkt 1 / od tawowy 1 / прямой 1 Ścieg / Обpaзец № er foot / Zipper presser foot (B) / Reißverschlussfuß...
Seite 91
Attach the zipper presser foot (B) to the machine. W en sewing e e si e o e zipper p a e e zipper n er e rig por ion o e zipper presser oo W en sewing e rig si e o e zipper p a e...
Seite 92
ew t e i er ta e on t e ea a owance fro otto to to i ing e e ge o e zipper presser oo a ong e e ge o e zipper ee e zipper ape on e seam a owan e e s i er par o e zipper s op...
Centered in ertion / ittiger ei er c u ywanie a ka w g de ego rodka / Втачивание застежки-молнии встык eam ine a m inie a te i er and gar ent ody i er ieber inia ro kowa wak собачка...
Seite 94
irring and gat ering / r u e n und affen ycie fa anek i c enie ateriału / Сборки и буфы attern o / u ter r Direct 1/Direkt 1 / od tawowy 1 /прямой 1 Ścieg / Обpaзец № Standard presser foot (A) er foot / Normalfuß...
Seite 95
tart ewing Lea e a out of need e and o in t read ot at t e ewing tart and at t e ewing end and ew a ara e ine n eiden eiten der a t etwa er und nterfaden ngen a en und eine ara e na t n...
Seite 96
Pintucking / Biesen / ałdowanie / Защипы attern o / u ter r Direct 1 /Direkt 1 / od tawowy 1 /прямой 1 Ścieg / Обpaзец № Standard presser foot (A) er foot / Normalfuß (A) to ka / Прижимнaя лапкa g nego r e nac nia (A) cтандартная...
Seite 97
Welt seam / Kappnaht / Za e iec anie kraw d i / Обтачка каймой attern o / u ter r Direct 1 /Direkt 1 / od tawowy 1 /прямой 1 Ścieg / Обpaзец № Standard presser foot (A) er foot / Normalfuß...
Seite 98
How to use the quilt guide / Arbeiten mit der Quilt-Führung żywanie rowadnika do ikowania / Как использовать направляющую для квилтинга attern o / u ter r Direct 1,4 /Direkt 1,4 / od tawowy 1,4 /прямой 1,4 Ścieg / Обpaзец № Standard presser foot (A) er foot / Normalfuß...
Seite 99
Scallop stitches / Bogenstiche / ciegi o r ia ce / Фестоны One point 24, 25 / Ein-Punkt 24, 25 / y o 24, 25 attern o одноточечный 24, 25 u ter r Ścieg One point 24 / Ein-Punkt 24 / y o 24 / одноточечный...
Seite 100
Decorative stitches / Zierstiche / Ściegi o do ne / Декоративные строчки Decorative 01~72 / Dekorativ 01-72 / do ny 01-72 attern o декоративный 01~72 u ter r Decorative 01~49 / Dekorativ 01-49 / do ny 01-49 Ścieg декоративный 01~49 Обpaзец...
Seite 101
Patchwork piecing / Patchwork-Piecing / a ywanie łat / Пэчворк attern o / u ter r Direct 2 / Direkt 2 / od tawowy 2 / прямой 2 Ścieg / Обpaзец № Standard presser foot (A) er foot / Normalfuß (A) to ka / Прижимнaя...
Seite 102
Applique (1) / Applikation (1) / ikac e (1) / Аппликация (1) attern o / u ter r Direct 5 / Direkt 5 / od tawowy 5 / прямой 5 Steeknummer / Обpaзец № Manual buttonhole presser foot (I) Manueller Knopflochfuß (I) ycia ciegie er foot лапка...
Seite 103
urn t e and w ee toward you and tart ewing a ong wit t e outer side of the applique fabric. W en yo s ar sewing e ma ine wi a oma i a y sew o k s i W en sewing s eep ang es keep e nee e insi e e abri...
Seite 104
Applique (2) / Applikation (2) / Ap ikac e (2) / Аппликация (2) Direct 6 / Direkt 6 / od tawowy 6 / прямой 6 attern o Quilting 01~04, 35~37 / Quilten 01-04, 35-37 u ter r afciar kie 01-04, 35-37 / квилтинг 01-04, 35-37 Ścieg Quilting 01~04, 07, 08 / Quilten 01-04, 07, 08 Обpaзец...
Seite 105
urn t e and w ee toward you and tart ewing a ong wit t e outer side of the applique fabric. W en yo s ar sewing e ma ine wi a oma i a y sew o k s i as ing W en sewing s eep ang es keep e nee e insi e...
Seite 106
Crazy quilt / Crazy Quilt / rty tyc ne ikowanie / Художественный квилтинг attern nu er / u ternu u er ciegu / номер образца attern o Quilting 01~67 /Quilten 01-67 / afciar kie 01-67 /квилтинг 01-67 u ter r Quilting 01~29 /Quilten 01-29 / afciar kie 01-29 /квилтинг...
Seite 107
Stitch in ditch quilting / Quilten im Nahtschatten ywanie w dł ż kraw d i / Объемный квилтинг attern o / u ter r Direct 1 / Direkt 1 / od tawowy 1 / прямой 1 Ścieg / Обpaзец № Edge sewing presser foot (R) er foot / Eckenfuß...
Seite 108
ut t e guide of t e re er foot a ong wit t e crea e and ew e nee e en ers be in e g i e so e e ge o e rease an be sewn en et en ie den it der rung genau auf die a tkante...
Seite 109
Quilting (straight stitch) / Quilten (Geradstich) ikowanie ( cieg ro ty) / Квилтинг (прямая строчка) attern o / u ter r Direct 1,4 /Direkt 1,4/ od tawowy 1,4/прямой 1,4 Ścieg / Обpaзец № Walking foot (N) / Walking-Nähfuß (N) er foot / o aga ca tran ort (N) to ka / Прижимнaя...
Seite 110
e t e wa king foot resser bar aise e presser bar oosen e se s rew or presser oo o er an remo e s ange e presser oo o er e er o page a ing e er r żek s opki n riebs ebe a ing e er on...
Seite 111
Quilting (free motion) / Freihand-Quilten ycie wo odne / Квилтинг (свободное движение) attern o / u ter r irect / irekt Ścieg / Обpaзец № od tawowy 1 / прямой 1 er foot / Quilt presser foot (Q) / Quiltfuß (Q) / o ycia to ka / Прижимнaя...
Seite 112
o e t e dro feed kno to t e rig t and ide og is now own c ie en ie den c ie er u er enken de orteur nac rec t er ranspor e r is e z na n en gesenk r e u r eł...
Seite 113
Tips / Tipps: / orady / Советы: ● How to lock stitches sewing s ar p e bobbin rea on e op ayer o e abri nee e an bobbin rea s oge er an sew es on e same poin a mo e abri s as yo wis is way s i es on...
Seite 114
ne oint titc / ewing etter / in unkt tic e/ uc ta en o e i itery / Одноточечный образец/ вышивание букв One point 01~38 / Ein-Punkt 01-38 o e 01-38 / одноточечный 01~38 attern o / u ter r One point 01~33 / Ein-Punkt 01-33 Ścieg / o e 01-33 / одноточечный...
Seite 115
e t ewing / ro e / ycie r ne / Тестовая строчка ractica 22 / Praktisch 22 attern o / u ter r od tawowy 22 / прaктичеcкий 22 Ścieg/ ractica 20 / Praktisch 20 Обpaзец № od tawowy 20 / прaктичеcкий 20 Manual buttonhole presser foot (I) er foot / Manueller Knopflochfuß...
Seite 116
erationa utton and creen attern e ect se e e e p one men ione ere is by n mber ewing attern e inp me o a is se in e p ones e p one inp eed e to o ition or e amp e in mo e w en yo...
Seite 117
unktion ta ten und i d c ir odu f r u terau wa irek a swa inwei an y ingabe is ier ie mmer u ter ingabear wie bei an ys gemein an yeingabe ade to o ition as ei ass ie z m eispie in Me o e...
Seite 118
y wiet ac i r yci ki ry wy oru ciegu waga awia ra Wyb r bezpo re ni ży a a es Wyb r przez n mer ana ogi zna o e z ywany w e e on w kom rkowy Wyb r z k awia ry o yc a atr y ania igły a przykła w rybie...
Seite 119
Экран и кнопки управления Режим выбора образца Прямой выбор Примечание: принцип ввода данных на этой Выбор по номеру Образец строчки клавиатуре такой Положение останова иглы же как на сотовом Ввод на клавиатуре телефоне. Например, в Игла останавливается режиме ввода в крайней при...
How to select pattern (letters) / Ein Muster (Buchstaben) auswählen kładanie w oru do wy ycia (litery) / Как выбрать образцы (буквы) Example / Beispiel / r ykład / Пример: ress W i ni Нажмите ress W i ni Нажмите ress ress inma...
Seite 121
ress en you want to c ange t e i e of attern W i ni (letters) ….. Нажмите Move the cursor to the desired pattern (letter). ou can c ange t e eig t and widt ress eig t Zig ag widt ad u ting dia titc engt ad u ting dia W i ni...
Seite 122
How to edit patterns (letters) / Ein Muster (Buchstaben) bearbeiten dyc a utwor onego w oru (litery) / Как редактировать образцы (буквы) Example / Beispiel: / r ykład: / Пример) C ange ndern in / Z iana . / Заменить на...
Seite 123
How to stitch a pattern (letters) / Ein Muster (Buchstaben) nähen ywanie y o i (liter) / Как вышить образец (буквы) ace t e fa ric underneat t e re er foot and tart The machine will stop automatically when sewing is finished. 1.
Seite 124
Save/call of patterns (letters) / Ein Muster (Buchstaben) speichern/aufrufen Za i ywanie i odc ytywanie w or w (liter) / Сохранение/ вызов образцов/букв e e ers an one poin pa erns an be ombine an sa e or a er se ere are o ers in o a or sa ing s aben...
Seite 125
o de ete t e content tored in ide a fo der en n a t eine rdner c en uwanie awarto ci fo deru Чтобы удалить содержимое папки ress W i ni Нажмите o se e e arge o er w ere on en o be e e e is s ore ress en ie en r ner...
Seite 126
C aracter e ecting et od / u wa der Zeic en y ieranie nak w / Методы выбора букв o o pressing a b o o pressing a b as en r as en r przy i ni przy isk / количeство нaжaтий кнопки przy i ni przy isk количeство...
Seite 127
y e and u age of o tion / tionen und i re nwendung Typy i używanie o c i / Тип и использование опций y e of o tion tionen y y o c i < Тип настроек > anging e seam wi on o e...
C ange of ea widt of utton o e eam wi Nahtbreite eines Knopflochs ändern a brei e zeroko sz ze iny Z iana eroko ci c e iny o ycia d iurki ширина шва Изменение ширины шва для обметывания петель e seam wi on o e is angeab e...
Seite 129
C ange of need e o ition / ade o ition ndern Z iana o yc i igły / Изменение положения иглы Example) change the needle position of zigzag stitch to left needle position. se ing is en er nee e posi ion Zick ack tic in inke o ition ringen an ar eins e ng er a e is ie mi ere osi ion...
etting t e t read tri ing foot witc to c a ter f r aden c nitt au c a ten ył c anie nożnego r eł c nika odcinania nici Установка ножного переключателя обрезки нити на выкл n or er o a oi rimming rea by mis ake w i e sewing yo an se...
Seite 131
win need e ewing / it Zwi ing nade ycie odw n igł / Работа с двойной иглой Direct 1, 4 / Direkt 1, 4 / od tawowy 1, 4 / прямой 1,4 One-point 17, 19, 20, 21, 24~31, 34~38 / Ein-Punkt 17, 19, 20, 21, 24-31, 34-38 attern o o e 17, 19, 20, 21, 24-31, 34-38 / одноточечный...
Seite 132
ow to t read t e need e e s pp emen ary spoo pin rea g i e A first. After that, thread paths are same p rom B o F o no rea G or rig an nee e o rig an an an nee es separa e y...
Seite 133
etting of twin need e ewing / it Zwi ing nade ein te en ycie igł odw n o c e / Установка двойной иглы a s i pa ern s i ab e or win nee e sewing m s er w r wi ingsna e n geeigne is Wybierz ieg o powie ni o szy ia igł...
Seite 134
win need e etting can not e done w i e a titc attern * Maximum zigzag width is 7.0 mm, however, ot er t an t o e for twin need e ewing i e ected * Größte Zickzack-Breite ist 7,0 mm, angezeigt ark wi wird a er nur * Mak y a na...
Guide / Anleitung / o oc yny / Руководство e g i e or win ing bobbin se ing o bobbin rea ing o nee e anging presser oo an nee e an be seen isp ay m i s irm kann a eine n ei ng z m sp en es n er a ens...
Contrast of Liquid Crystal Display (LCD) ontra t de LC i d c ir ein te en ontra t wy wiet ac a LC Контрастность жидкокристаллического дисплея on ras an be osen rom e e s er on ras kann a en einges e wer en o wybor poziom w kon ras...
utton rece tion u er o u e etting / Laut t rke u ton ein te en ło no / Настройка громкости звука при нажатии на кнопки e o me o b zzer an be a ie a s rke es mm ons ss si wie o g eins e en...
Seite 138
Language etting / rac e ein te en tawienia yka / Настройка языка an se e ang age rom ang ages or pi ograp s se ing is ng is ie k nnen a s en o er ik ogrammen w abrikseins e ng is ng is Masz wyb r...
ongation One-point 24~38 / Ein-Punkt 24-38 o e 24-38 / одноточечный 24 ˜ 38 trecken attern o u ter r One-point 24~33 / Ein-Punkt 24-33 ydłużanie o e 24-33 / одноточечный 24 ˜ 33 Ścieg Удлиннение № образца One-point 13~18 / Ein-Punkt 13-18 o e 13-18 / одноточечный...
Seite 140
age cata og / n eige on arn e dungen ata og ko unikat w yny / Перечень сообщений Cause (Reason to display such messages) e dung Ursache (Grund für die Meldung) o unikat r yc yna ( ow d wy wiet enia tego ko unikatu) Сообщение...
Seite 141
Cause (Reason to display such messages) e dung Ursache (Grund für die Meldung) o unikat r yc yna ow d wy wiet enia tego ko unikatu Сообщение Причина (почему на экране отобразилось это сообщение) W en in mo e an more an one s i pa ern is se e e a emp s o mo e o mo e...
Seite 142
Cause (Reason to display such messages) e dung Ursache (Grund für die Meldung) o unikat r yc yna ow d wy wiet enia tego ko unikatu Сообщение Причина (почему на экране отобразилось это сообщение) W en in e op ion se ing se ings w i wi be kep a er rning o ines are...
Seite 143
ntroduction of o tiona acce ory art / tiona e Zu e rtei e O c ona ne akce oria/ Описание дополнительных вспомогательных компонентов Make yo r ome sewing more p easan zy swo e omowe wyroby ła nie szymi ease p r e o owing i ems in e s op w ere yo b y o r...
Seite 144
● Throat plate for straight stitch ● Quilt presser foot (open type) Use with patchwork presser foot for better stitch quality. is se in ree mo ion sewing e ron por ion is open i is easy o see e nee e en ry poin ●...
Seite 145
● Invisible zipper foot ● Wide Table s a seam oes no appear on e rig si e o e abri For sewing large projects such as quilts, etc. an opening can be finished with fabric edges neatly butted. ● Anschiebetisch ●...
Seite 146
● Walking foot ● atc work re er foot This presser foot is used for "difficult-to-feed" materials such is presser oo is se or pa work s i knit, jersies, vinyl, artificial leather and leather or quilting. ● Patchwork-Fuß ● Walking-Nähfuß iesen erwen en ie work...
Seite 147
ow to in ta ide a e / en n c ie eti c in ta ieren n ta ac a erokie łyty wy i gu / Как установить широкий стол e o e au i iary ed Zie en ie die Zu e erau Zde ontu łyt...
Seite 148
Machine Maintenance / Pflege der Maschine on erwac a yny / Техническое обслуживание машины When lint and/or dirt has built up, it may cause machine failures. Therefore, clean the machine frequently. Wenn ie Mas ine ers a b o er o er sen is kann es z e ek en kommen einigen ie...
Seite 149
e o e int and dirt emo e in an ir aro n e ee og an bobbin ase o er wi eaning br s u en und tau entfernen einigen ie en erei m en ranspor e r n en p enkorb mi aniec y c enia...
Seite 150
erfor ance c eck i t If sewing difficulties occur, make sure the instructions are correctly followed. a prob em s i e is s e remin ers be ow may e p so e i e er a se eason en e page...
Seite 151
e er a se eason en e page ● The needle threading lever ● Hand wheel is turned by mistake while ● Turn hand wheel slightly away from wi no re rn o e origina e nee e rea ing e er is in own e opposi e si e w en posi ion an e ma...
Seite 152
n eitung ur e er e e ung a en ie a s e er a re en gena an ie n ei ng Wenn as rob em wei er in bes e k nnen ie n en s e en en a s ge ie ei e en rob em...
Seite 153
rob em b i e renz sei e ● Der Hebel des Einfädlers geht ● Handrad wurde versehentlich ● Drehen Sie das Handrad leicht nach in ie sgang sposi ion ge re a s er ebe es in in en nen weg ie Mas ine kann...
Seite 154
o wi ywanie ro e eże i wys p no i po zas szy ia na eży pewni si że przes rzegano wag zawar y w ins r k i eże i prob em w i ż wys p e poniższe wagi mog pom w ego rozwi zani rob em rzy zyna...
Seite 155
rob eem orzaak p ossing ● wignia naw eka za igły ● rzypa kowo obr ono koło r ● koło ekko o ył e wr o pierwo ne zas g y wignia naw ekania igły o siebie pozy i i naw eka z nie była op sz zona w zasie naw ekania obra a si ak naw eka za...
Лист выполнения проверок При появлении трудностей во время шитья убедитесь, что инструкция соблюдена должным образом. Если проблема не исчезнет, следующие ниже рекомендации помогут Вам решить ее. см. Неисправность Причина Пути устранения стр. ● Во время выполнения ● Машина шьет постоянно на ●...
Seite 157
см. Неисправность Причина Пути устранения стр. ● Рычаг для заправки иглы ● По ошибке был повернут маховик, ● Слегка поверните маховик от не возвращается в исходное тогда как рычаг для заправки иглы себя (к противоположной стороне положение и машина не находится...
Seite 158
Li t of titc attern / er ic t der tic u ter Li ta cieg w / Перечень образцов строчки Patterns for crazy quilt / Stichmuster für Crazy Quilt / ciegi do arty tyc nego ikowania / Образцы художественн квилтинга...
Seite 159
One-point / Ein-Punkt / y o e / Вышивка Pattern for elongation / Muster zum Strecken / Ściegi do wydłużania / Образцы для удлинения Letter /nu er / ign Letter /nu er /teken Litery/Cyfry/Znaki Буквы/цифры/знаки...
Seite 160
Li t of titc attern / er ic t der tic u ter Li ta cieg w / Перечень образцов строчки...
Seite 161
One-point / Ein-Punkt / y o e / Вышивка attern for e ongation / u ter u trecken Ściegi do wydłużania / Образцы для удлинения Letter /nu er / ign Letter /nu er /teken Litery/Cyfry/Znaki Буквы/цифры/знаки...
Seite 162
Li t of titc attern / er ic t der tic u ter Li ta cieg w / Перечень образцов строчки...
Seite 163
One-point / Ein-Punkt / y o e / Вышивка attern for e ongation u ter u trecken Ściegi do wydłużania Образцы для удлинения Letter /nu er / ign Letter /nu er /teken Litery/Cyfry/Znaki Буквы/цифры/знаки...
Seite 164
Specification list Specification o y size o y size wi Weig Weig a e und ewic t Ma e Ma angaben inengr inengr e ink b e k ng b e k ng S ecyfikac a n erwerp Specificatie Wymiary szer gł...