Per eseguire un controllo rapido del-
l'usura delle pastiglie:
•
Posizionare il veicolo sul caval-
letto.
•
Effettuare un controllo visivo tra
disco e pastiglie operando:
- dall'alto posteriormente, per le pinze fre-
no anteriori (1);
- dal basso posteriormente, per la pinza
04_27
freno posteriore (2).
ATTENZIONE
IL CONSUMO OLTRE IL LIMITE DEL
MATERIALE D'ATTRITO CAUSEREB-
BE IL CONTATTO DEL SUPPORTO
METALLICO DELLA PASTIGLIA CON
IL DISCO, CON CONSEGUENTE RU-
MORE METALLICO E FUORIUSCITA
DI SCINTILLE DALLA PINZA; L'EFFI-
CACIA FRENANTE, LA SICUREZZA E
L'INTEGRITÀ DEL DISCO SAREBBE-
RO COSÌ COMPROMESSE.
Für eine schnelle Kontrolle des Ver-
schleißes der Bremsbeläge:
•
Das Fahrzeug auf den Ständer
stellen.
•
Eine Sichtkontrolle zwischen
Bremsscheibe und Bremsbelä-
gen vornehmen. Wie folgt vor-
gehen:
- Von oben hinten, für die Bremssättel der
Vorderradbremse (1).
- Von unten hinten, für den Bremssattel
der Hinterradbremse (2).
Achtung
BEI EINEM ÜBERMÄSSIGEN VER-
SCHLEISS DES BREMSBELAGS BE-
RÜHREN SICH DIE BREMSBELAG-
METALLHALTERUNG
BREMSSCHEIBE. DIES FÜHRT BEI
BREMSEN ZU EINEM METALLGE-
RÄUSCH UND FUNKENBILDUNG AM
BREMSSATTEL.
TUNG LÄSST NACH UND DIE SICHER-
HEIT UND VOLLSTÄNDIGKEIT DER
BREMSSCHEIBE WERDEN BEEIN-
TRÄCHTIGT.
165
UND
DIE
DIE
BREMSLEIS-