Identification du
véhicule
Utilisation
Identification du véhicule
Le type de véhicule, le numéro de série et
l'année de construction figurent sur la pla-
que signalétique (1).
Domaine d'application
Les chariots élévateurs de préparation des
commandes K13-3 sont conçus pour être
utilisés dans des allées étroites. Ils per-
mettent de stocker et déstocker des palet-
tes, et également de préparer des com-
mandes par prélèvement dans les casiers
des rayonnages.
Veuillez prendre note des indications
données à la section "Sécurité"
La charge maximum pouvant être sou-
lev#ee est indiquée sur la plaque indi-
quant la capacité de charge et elle ne doit
pas dépassée.
Il est interdit d'utiliser le chariot à autres
fins. Si votre chariot est utilisé pour des
travaux non spécifiés dans les directives
et qu'il doit être modifié ou ré-équipé pour
une telle utilisation, n'oubliez pas que
toute modification structurelle est suscep-
tible d'affecter le comportement de la con-
duite et la stabilité du chariot et peut con-
duire à des accidents. Avant de procéder
à toute modification, vous devrez donc
prendre contact avec votre concessionnai-
re.
Conditions d'exploitation nor-
males
Zone d'utilisation
La zone d'utilisation doit avoir une capa-
cité de charge au sol suffisante.Les
valeurs de charges des roues concernant
votre véhicule ou la charge spécifique au
sol vous sont fournies par votre représen-
tant responsable des ventes.
Les caractéristiques de la surface du sol
ont une influence sur le trajet de freinage
du véhicule. Le conducteur devra en tenir
compte dans son comportement à la con-
duite et au freinage.
Il convient de respecter les prescriptions
nationales.
K13-3
Identificazione
veicolo
Campo di impiego
Identificazione veicolo
Il tipo di veicolo, il numero di serie e l'anno
di fabbricazione sono riportati sulla targ-
hetta delle prestazioni (1).
Campo di impiego
I carrelli magazzinieri K13-3 sono concepi-
ti per l'impiego in corridoi stretti. Consen-
tono l'immagazzinaggio e il prelievo di pal-
let nonché la composizione di ordini medi-
ante prelievo dagli scaffali.
Osservate le istruzioni nel paragrafo
"Sicurezza".
Il carico massimo da sollevare è indicato
sulla targhetta della portata (schema di
carico) e non deve essere oltrepassato.
Nel caso in cui il vostro carrello elevatore
debba essere impiegato per lavori non
indicati nelle direttive, e se a questo scopo
deve essere trasformato o integrato, tene-
te presente che ogni modifica dello stato
di costruzione può compromettre il com-
portamento di marcia e la stabilità del car-
rello elevatore e può condurre ad inciden-
to. Rivolgetevi quindi prima al vostro con-
cessionario.
Condizioni di funzionamento
Campo operativo
l campo operativo deve presentare un
fondo con portata sufficiente. I valori validi
per il vostro mezzo per i carichi sulle ruote
ed il carico sul pavimento vi vengono forni-
ti dal vostro rappresentante delle vendite
competente.
La qualità del pavimento influisce sulla
corsa di frenata del mezzo. Il guidatore
deve tenerne conto durante la marcia e la
frenata.
E' necessario osservare le norme nazio-
nali in vigore.
Identificación del
vehículo
Destino
Identificación del vehículo
El tipo de vehículo, el número de serie y el
año de construcción se pueden ver en la
placa de características (1).
Destino
Las carretillas de horquilla elevadora K13-
3 están concebidas para el uso en pasillos
estrechos. Permiten el almacenaje y des-
almacenaje de palets y comisionado de
estanterías.
Prete atención a los datos que figuran en
el apartado "Seguridad"
En la placa de información del porte de
carga se especifica la carga máxima que
puede levantarse (el diagrama de carga)
no pudiéndose sobrepasar dicha carga.
Queda prohibido el uso para otros fines.
Si su carretilla de horquilla elevadora va a
utilizarse para un trabajo no especificado
en estas directrices y si ha de someterse
a conversión o reequiparse para tal uso,
recuerde que cualquier cambio del estado
estructural puede afectar al comportamien-
to de la carretilla en cuanto a la conducción
y estabilidad y originar, por tanto, acciden-
tes. Por consiguiente, usted debe contactar
previamente con su concesionario.
Condiciones de uso regulares
Area de trabajo
El área de trabajo debe tener suficiente
resistencia portante del suelo.Los valores
sobre las cargas de las ruedas o de la
carga específica del suelo relativas a su
vehículo los puede obtener de su repre-
sentante autorizado.
Las características de la superficie del suelo
influyen sobre el recorrido del frenado del
vehículo. El conductor debe tenerlo en
cuenta a la hora de conducir y de frenar.
Se deberán respetar las correspondientes
normas nacionales.
7