Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ambu AuraStraight Bedienungsanleitung Seite 25

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Vertikální čára na pacientské trubici by měla být
orientována anteriorně k nosu pacienta.
Maska AuraStraight je zavedena správně, když se pacien-
tovy řezáky nacházejí mezi dvěma vodorovnými čarami
na pacientské trubici. 2 , položka 5. Jsou-li pacientovy
řezáky mimo tento rozsah, upravte polohu masky.
Polohu masky AuraStraight lze posoudit za použití kap-
nografie, sledováním změn dechového objemu (např.
snížení exspirovaného dechového objemu), auskultací
bilaterálních dechových zvuků a absencí zvuků v oblasti
epigastria, případně pozorováním zvedání hrudníku při
ventilaci. Jestliže máte podezření, že poloha masky
AuraStraight není správná, vyjměte ji a znovu zaveďte,
zároveň ověřte adekvátní hloubku anestezie.
Anatomicky správnou polohu je doporučeno ověřit
vizuálně, např. pomocí flexibilního endoskopu.
NÁHLÁ REGURGITACE:
Regurgitace může být způsobena nedostatečnou
úrovní anestezie. Prvními příznaky regurgitace mohou
být spontánní dýchání, kašel nebo zadržování dechu.
Při výskytu regurgitace by maska AuraStraight neměla
být vyjmuta za předpokladu, že saturace kyslíkem
zůstává na přijatelné úrovni. Toho lze dosáhnout
umístěním pacienta do polohy „hlavou dolů". Dočasně
odpojte anestetický okruh, aby obsah žaludku
nepronikl do plic. Zkontrolujte, zda je hloubka anestezie
dostatečná a podle potřeby proveďte její prohloubení.
Pacientskou trubicí masky a ústy pacienta proveďte
sání. Odsajte tracheobronchiální strom a flexibilním
endoskopem proveďte kontrolu průdušek.
3.7. Použití s jinými prostředky/vybavením
ANESTETICKÝ SYSTÉM A VENTILAČNÍ VAK
Maska může být použita buď při spontánní, nebo
řízené ventilaci.
Během anestezie může oxid dusný proniknout do manžety
a způsobit zvýšení jejího objemu/tlaku. Tlak manžety
nastavte natolik, aby bylo dosaženo dostatečného
utěsnění (tlak manžety by neměl překročit 60 cm H
Anestetický dýchací systém musí mít po připojení k masce
AuraStraight adekvátní oporu, aby se předešlo rotaci masky.
POUŽITÍ PŘI SPONTÁNNÍ VENTILACI
Maska AuraStraight je vhodná pro spontánně dýchající
pacienty při použití s těkavými látkami nebo intravenózní
anestezií pod podmínkou, že je anestezie dostatečná pro
danou úroveň chirurgického stimulu a že manžeta není
přehuštěná.
POUŽITÍ PŘI PŘETLAKOVÉ VENTILACI
V případě použití přetlakové ventilace ověřte dostatečné
utěsnění. Pro zvýšení těsnosti je doporučeno následující:
Optimalizujte polohu masky AuraStraight otočením
nebo trakcí hlavy.
Upravte tlak v manžetě. Vyzkoušejte jak nižší, tak i vyšší
tlak (nedostatečné utěsnění manžety může být
způsobeno příliš nízkým nebo naopak příliš vysokým
tlakem v manžetě).
Vyskytne-li se netěsnost kolem manžety, masku
vyjměte a znovu zaveďte, zároveň ověřte adekvátní
hloubku anestezie.
MAGNETICKÁ REZONANCE (MR)
Maska AuraStraight je bezpečná pro MR.
3.8. Postup při vyjímání
O).
Vyjímání by mělo být vždy prováděno v místě, kde je k
2
dispozici odsávací zařízení a prostředky pro rychlou
tracheální intubaci.
Neodstraňujte masku AuraStraight s plně nafouknutou
manžetou, abyste předešli poranění tkáně a
laryngospasmu.
3.9. Likvidace
Použitou masku Ambu AuraStraight zlikvidujte bezpečným
způsobem v souladu s místními postupy.
4.0. Specifikace
Maska Ambu AuraStraight je ve shodě s britskou
technickou normou ISO 11712 Anaesthetic and respiratory
equipment – Supralaryngeal airways and connectors.
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis