fr
7.8.2
Nettoyage alcalin en machine et désinfection thermique
Type d'appareil: appareil de nettoyage/désinfection à une chambre sans ultrasons
Phase
Etape
I
Rinçage préalable
II
Nettoyage
III
Rinçage intermédiaire
IV
Thermodésinfection
V
Séchage
EP:
Eau potable
EDém:
Eau déminéralisée (au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique)
*Recommandé: BBraun Helimatic Cleaner alcalin
►
Insérer le produit en bonne position dans la fixation ECCOS.
►
Après le nettoyage/la désinfection en machine, inspecter les surfaces
visibles pour détecter tout résidu éventuel et répéter le processus de
nettoyage/désinfection si nécessaire.
7.9
Vérification, entretien et contrôle
►
Laisser refroidir le produit à la température ambiante.
Remarque
Aesculap recommande en outre de vaporiser de temps à autre les pièces
mobiles (p. ex. bouton, accouplement, clapets du couvercle obturateur)
avec le spray d'huile STERILIT Power Systems.
►
Après chaque nettoyage et désinfection, vérifier si le produit: est
propre, présente des dommages, fonctionne correctement, émet des
bruits de fonctionnement irréguliers, chauffe excessivement ou vibre
excessivement.
►
Vérifier si les outils/lames de scie présentent des bords de coupe brisés,
endommagés ou émoussés.
►
Mettre immédiatement au rebut le produit endommagé.
7.10 Emballage
►
Respecter les modes d'emploi des emballages et des fixations utilisés
(p. ex. mode d'emploi TA009721 pour le système de fixation Aesculap
ECCOS).
►
Insérer le produit 1 en bonne position dans les fixations ECCOS, voir
Fig. C.
►
Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stéri-
lisation (p. ex. dans des containers de stérilisation Aesculap).
►
Veiller à ce que l'emballage empêche une recontamination du produit.
34
T
t
[°C/°F]
[min]
<25/77
3
55/131
10
>10/50
1
90/194
5
max. 120/248
min. 10 min
Qualité de
Chimie
l'eau
EP
–
■
EDém
Concentré, alcalin:
– pH ~ 13
– <5 % d'agents tensioactifs anioniques
■
Solution d'usage 0,5 %
– pH ~ 11*
ED
–
ED
–
–
–
7.11 Stérilisation à la vapeur
ATTENTION
Risque d'endommagement ou de détérioration irrémédiable de l'accu
en cas de traitement stérile!
►
Ne pas stériliser l'accu.
Remarque
Avant la stérilisation, retirer tous les composants du produit (outils, acces-
soires).
►
Veiller à ce que le produit de stérilisation ait accès à toutes les surfaces
extérieures et intérieures (p. ex. en ouvrant les valves et les robinets).
►
Appliquer le procédé de stérilisation validé:
– Stérilisation à la vapeur sous vide fractionné
– Stérilisateur à vapeur conforme à la norme DIN EN 285 et validé
selon la norme DIN EN ISO 17665
– Stérilisation sous vide fractionné à 134 °C, durée de maintien de 5
min
En cas de stérilisation simultanée de plusieurs produits dans un stérilisa-
teur à vapeur:
►
S'assurer que la charge maximale autorisée du stérilisateur à vapeur
n'est pas dépassée conformément aux instructions du fabricant.
7.12 Stockage
►
Stocker les produits stériles en emballage étanche aux germes, proté-
gés contre la poussière, dans une pièce sèche, obscure et de tempéra-
ture homogène.