Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Poistka Proti Neúmyselnému Uvedeniu Do Chodu; Pripojenie A Odpojenie Pílového Listu; Skúška Funkčnosti; Obsluha - B. Braun Aesculap Acculan 4 GT666 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Tplo säge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GT666:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
sk
6.1.5
Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do chodu
Aby ste zabránili náhodnému spusteniu výrobku pri výmene náradia môže
sa zablokovať tlačidlo.
Blokovanie tlačidla:
Poistku tlačidla 3 otočte do polohy OFF.
Tlačidlo 2 je zablokované a výrobok 1 sa nedá spustiť.
Odblokovanie tlačidla:
Poistku tlačidla 3 otočte do polohy ON.
Tlačidlo 2 je odblokované a výrobok 1 sa dá spustiť.
6.1.6
Pripojenie a odpojenie pílového listu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri spájaní/rozpájaní pílových listov v
polohe ON (zap) pri neúmyselnom dotyku s výrobkom!
Náradie spájajte/odpájajte len v polohe OFF.
Zapojenie pílového listu
Produkt 1 zabezpečte poistkou tlačidla 3 proti neúmyselnému uvede-
niu do prevádzky.
Pílový list TPLO 11 s prípojovou stranou zaveďte v požadovanej polohe
do uchytenia náradia 14 až na doraz.
Pílový list TPLO 11 s upínacou skrutkou 12 zaistite použitím kolíkového
kľúča 13.
Odpojenie pílového listu
Produkt 1 zabezpečte poistkou tlačidla 3 proti neúmyselnému uvede-
niu do prevádzky.
Upínaciu skrutku 12 uvoľnite kolíkovým kľúčom 13.
Vytiahnite pílový list TPLO 1 zo spojky pílového listu 14.
6.2
Skúška funkčnosti
Pred každým operatívnym použitím a po každej intraoperatívnej výmene
akumulátora musí byť uskutočnená skúška funkčnosti.
Skontrolujte, či je vložený akumulátor 7.
Skontrolujte, či bol uzatvárací kryt 9 úplne zaklapnutý.
Kontrola bezpečného pripojenia stopky pílového listu TPLO 11: Potiah-
nite za pílový list TPLO 11.
Uistite sa, že ostrie pílového listu TPLO 11 nie je mechanicky poško-
dené.
Výrobok 1 uvoľnite na prevádzku (poloha ON).
Výrobok 1 prevádzkujte krátky čas s maximálnou oscilačnou frekven-
ciou.
Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok 1.
Poškodený výrobok 1 okamžite vyraďte.
6.3

Obsluha

VAROVANIE
Koagulácia pacientovho tkaniva alebo nebezpečenstvo popálenia
pacientov a používateľov horúcim výrobkom!
Náradie pri použití ochladzujte.
Výrobok/náradie odkladajte mimo dosah pacienta.
Výrobok/náradie nechajte schladiť.
Pri výmene náradia používajte tkaninu ako ochranu pred popáleni-
nami.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo infekcie pri tvorbe aerosólov!
Nebezpečenstvo poranenia časticami, ktoré sa uvoľňujú z nástrojov!
Prijmite vhodné ochranné opatrenia (napr. vodotesný ochranný
odev, ochranná maska, ochranné okuliare, prilba, odsávanie).
188
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!
Vykonávať funkčné testovanie pred každým použitím.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu pri používaní výrobku mimo pásma viditeľnosti!
Výrobok používať len pri vizuálnej kontrole.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia systému/náradia!
Rotujúce náradie môže zachytiť aj krycie rúška (napr. textílie).
Nikdy nedovoľte, aby sa náradie počas prevádzky dostalo do kon-
taktu s krycími rúškami (napr. textíliami).
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia kože a tkaniva v dôsledku tupých pílových
listov/neadekvátne udržiavaného výrobku!
Používajte len bezchybné pílové listy.
Tupé pílové listy nahraďte.
Výrobok správne udržujte, pozrite údržbu.
Oznámenie
Motor produktu je riadený magnetickým senzorovým systémom. Aby sa
zabránilo neúmyselnému naštartovaniu motora, nesmie sa produkt vysta-
vovať magnetickému poľu (napr. magnetickým podložkám na nástroje).
6.3.1
Prevádzka výrobku
Oznámenie
Tiché písknutie pri spúšťaní výrobku je podmienené jeho konštrukciou.
Stlačte tlačidlo 2.
Oscilačná frekvencia výrobku 1 sa reguluje plynule.
Píliaci proces začnite s miernou oscilačnou frekvenciou a pomaly zvy-
šujte.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis