Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mechanické Alkalické Čistenie A Tepelná Dezinfekcia; Kontrola, Údržba A Skúška; Balenie; Parná Sterilizácia - B. Braun Aesculap Acculan 4 GT666 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Tplo säge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GT666:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
sk
7.8.2
Mechanické alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia
Typ zariadenia: Jednokomorový čistiaci/dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku
Fáza
Krok
I
Predpláchnutie
II
Čistenie
III
Medziprepláchnutie
IV
Tepelná dezinfekcia
V
Sušenie
PV:
Pitná voda
DE–V:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
*Odporúčania: BBraun Helimatic alkalický čistič
qqSprávny spôsob vkladania produktu do držiaka ECCOS:
Po manuálnom čistení/dezinfekcii skontrolujte viditeľné povrchy na
zvyšky a v prípade potreby zopakujte proces s čistením/dezinfekciou.
7.9
Kontrola, údržba a skúška
Nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu.
Oznámenie
Spoločnosť Aesculap dodatočne odporúča príležitostne nastriekať pohyb-
livé časti (napr. tlačidlá, prípojky, svorky krytu) olejovým sprejom STERILIT
Power Systems.
Produkt po každom čistení a dezinfekcii skontrolujte ohľadom: čistoty,
poškodenia, funkčnosti, nepravidelných zvukov pri prevádzke, nadmer-
ného ohrievania alebo príliš silných vibrácii.
Skontrolujte nástroje/pílové listy kvôli odlomenému, poškodenému a
tupému ostriu.
Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.

7.10 Balenie

Dodržiavajte návod na použitie používaných balení a držiakov (napr.
Návod na použitie TA009721 pre systém držiakov Aesculap ECCOS).
Výrobok 1 vložte do držiakov ECCOS v správnej polohe, pozri Obr. B.
Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaliť (napr. do Aesculap-
sterilných nádob).
Uistite sa, že balenie zabraňuje znovu kontaminácii produktu.
7.11 Parná sterilizácia
UPOZORNENIE
Poškodenie alebo zničenie akumulátora v dôsledku úpravy!
Nesterilizujte akumulátor.
Oznámenie
Pred sterilizáciou odstráňte všetky pripojené komponenty produktu
(nástroje, príslušenstvo).
Uistite sa, že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším
i vnútorným plochám (napr. otvorením ventilov a kohútikov).
192
T
t
[°C/°F]
[min]
<25/77
3
55/131
10
>10/50
1
90/194
5
max. 120/248
min. 10 min
Kvalita vody Chemické zloženie
PV
DE-V
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniónové tenzidy
0,5 %-ný pracovný roztok
– pH ~ 11*
DE-V
DE-V
Použite validovaný sterilizačný postup:
– Sterilizácia parou vo frakčnom vákuu
– Parný sterilizátor v súlade s DIN EN 285 a validovaný podľa
DIN EN ISO 17665
– Sterilizácia vo frakčnom vákuu pri 134 °C počas 5 min.
Pri súčasnej sterilizácii viacerých produktov v jednom parnom sterilizátore:
Zaistite, aby nebolo prekročené maximálne prípustné naplnenie par-
ného sterilizátora podľa údajov výrobcu.

7.12 Skladovanie

Sterilné výrobky skladujte v obale tesnom proti zárodkom v suchom,
tmavom a rovnomerne temperovanom priestore, chránené pred pra-
chom.
8.
Údržba
Na zabezpečenie spoľahlivého chodu sa údržba musí vykonávať aspoň raz
ročne podľa označenia na údržbu, resp. aspoň jedenkrát ročne.
RRRR-MM
Pre príslušný servis sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zastú-
penie, pozri Technický servis.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis