Stapling Unit
Unité d'agrafage
Unidad de grapado
Heftungs-Einheit
Unità di Pinzatura
ステープラについて
58
* The Stapling Unit has two separate
staplers for stapling documents in two
different places. Accordingly, when
staples run out in either stapler, they
must be replenished separately.
* If the staples run out, contact your
service representative.
* L'unité d'agrafage est équipée de deux
agrafeuses distinctes afin d'agrafer les
documents en deux endroits différents.
Lorsque les agrafes de l'une des
agrafeuses sont épuisées, elles doivent
donc être rechargées séparément.
* Si la réserve d'agrafes est épuisée,
s'adresser à son concessionnaire.
* La unidad de grapado tiene dos
grapadores independientes para grabar
los documentos en dos lugares
diferentes. Por lo tanto, cuando se
acaban las grapas en una de las
grapadoras, debe rellenarlos por
separado.
* Si se acaban las grapas, llame a su
técnico de servicio.
* Die Heftungs-Einheit hat zwei
verschiedene Heftvorrichtungen zum
Heften der Dokumente an zwei
verschiedenen Stellen. Wenn die
Heftklammern in einer Heftvorrichtung zur
Neige gehen, brauchen Sie nur in dieser
Heftvorrichtung ausgetauscht zu werden.
* Wenn die Heftklammern zu Ende sind,
wenden Sie sich an den
Kundendienstvertreter.
* L'unità di pinzatura ha due cucitrici
separate per legare con una graffetta i
documenti in due posti diversi.
Per questo motivo, quando i ganci sono
finiti in entrambe le cucitrici, devono
essere riempiti di nuovo separatamente.
* Si raccomanda l'uso di punti metallici
previsti per questa copiatrice. Quando
finiscono, rivolgersi al rappresentante
dell'assistenza tecnica.
※ 本機には、2カ所留めステープルを行うた
めにステープラが2つ装備されています。
したがって、ステープルの針がなくなっ
たときなどは、2つのステープラに別々に
針を補給する必要があります。
※ ステープラの針が無くなった場合は、お
買い上げ販売店もしくは弊社営業所へご
連絡ください。
Refilling the Stapling Unit
If a message appears on the copier or
printer indicating that staples have run out,
the staple holder needs to be replenished.
Réapprovisionnement de l'unité
d'agrafage
Lorsqu'un message apparaît sur le
copieur ou l'imprimante indiquant que les
agrafes sont épuisées, cela signifie que le
réapprovisionnement de la boîte d'agrafes
doit être effectué.
Rellenado de la unidad de grapado
Si aparece un mensaje en la copiadora o
en la impresora que indica que se han
acabado las grapas, el sujetador de
grapas necesita ser reabastecido.
Nachfüllen der Heftungs-Einheit
Wenn auf dem Kopierer oder Drucker eine
Meldung erscheint, die darauf aufmerk-
sam macht, daß keine Heftklammern mehr
vorhanden sind, müssen Sie Heftklam-
mern in die Heftvorrichtung(en) nachfül-
len.
Ricaricare l'unità di pinzatura
Se sulla stampante o sulla copiatrice
viene visualizzato un messaggio che
indica l'esaurimento delle graffette, è
necessario ricaricare il contenitore delle
graffette.
針の補給のしかた
複写機またはプリンタ本体の操作部にス
テープラの針がなくなったことを知らせる
表示が出たときは、ステープルホルダへ針
を補給する必要があります。