Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento - Telwin Superior 400CE VRD-Migpack 400V Bedienungsanleitung

Drahtzufuhreinrichtung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
la antorcha.
Si la parte que hay que templar interesa sólo una pequeña área,
realizar la operación como una soldadura por puntos, poniendo en
contacto la parte terminal del electrodo con la chapa durante un
tiempo suficiente a calentarla y luego refrigerarla rápidamente con
un trapo impregnado con agua. Si en cambio la parte que hay que
templar es más extensa, hay que hacer girar el electrodo.

7. MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN!
ANTES
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, ASEGURARSE DE QUE
LA SOLDADORA ESTÉ APAGADA Y DESCONECTADA DE LA
RED DE ALIMENTACIÓN.
MANTENIMIENTO ORDINARIO:
LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO PUEDEN
SER EFECTUADAS POR EL OPERADOR.
Soplete
- Evitar apoyar el soplete y su cable en piezas a alta temperatura;
esto causaría la fusión de los materiales aislantes dejándolo
rápidamente fuera de servicio;
- Comprobar periódicamente la estanqueidad de las tuberías y
racores de gas;
- Cada vez que se sustituya la bobina de hilo soplar con aire
comprimido seco (máx. 5 bar) en la vaina del alimentador de hilo,
comprobando su integridad.
- Controlar al menos una vez al día si las partes terminales del
soplete están gastadas y correctamente montadas: boquilla, tubo
de contacto, difusor de gas.
Alimentador de hilo
- Comprobar de manera frecuente el estado de desgaste de los
rodillos del alimentador de hilo, quitar periódicamente el polvo
metálico que se deposita en la zona de remolque (rodillos y
alimentador de hilo de entrada y salida).
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
TIENEN QUE SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE POR
PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO EN ÁMBITO ELÉCTRICO
MECÁNICO Y CUMPLIENDO LAS NORMAS TÉCNICAS IEC/EN
60974-4.
¡ATENCIÓN! ANTES DE QUITAR LOS PANELES DE LA
SOLDADORA Y ACCEDER A SU INTERIOR ASEGURARSE DE
QUE LA SOLDADORA ESTÉ APAGADA Y DESCONECTADA DE
LA RED DE ALIMENTACIÓN.
Los controles que se puedan realizar bajo tensión en el
interior de la soldadora pueden causar una descarga eléctrica
grave originada por el contacto directo con partes en tensión
y/o lesiones debidas al contacto directo con órganos en
movimiento.
- Periódicamente y en cualquier caso con una cierta frecuencia
en función de la utilización y del nivel de polvo del ambiente,
revisar el interior de la soldadora y quitar el polvo depositado en el
transformador, reactancia y rectificador mediante un chorro de aire
comprimido seco (máx. 10 bar)
- Evitar dirigir el chorro de aire comprimido a las tarjetas electrónicas;
si es necesario limpiarlas, usar un cepillo muy suave y disolventes
apropiados.
- Aprovechar la ocasión para comprobar que las conexiones
eléctricas estén bien ajustadas y que los cableados no presenten
daños en el aislamiento.
- Al final de estas operaciones volver a montar los paneles de la
soldadora ajustando a fondo los tornillos de fijación.
- Evitar absolutamente efectuar operaciones de soldadura con la
soldadora abierta.
- Después de haber ejecutado el mantenimiento o la reparación,
restablecer las conexiones y los cableados como eran
originariamente, prestando atención a que los mismos no entren
en contacto con partes en movimiento o componentes que puedan
alcanzar temperaturas elevadas. Clasificar todos los conductores
como lo estaban originariamente, prestando atención a mantener
bien separadas las conexiones del primario de alta tensión con
DE
EFECTUAR
LAS
respecto a los conductores secundarios de baja tensión.
Utilizar todas las arandelas y los tornillos originales para volver a
cerrar la carcasa de la máquina.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG:
VOR DER VERWENDUNG DER DRAHTZUFUHREINRICHTUNG
IST DIE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN.
1. ALLGEMEINE SICHERHEIT BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN
Halten Sie sich ganz genau an die im Handbuch des
Generators aufgeführten Sicherheitsbestimmungen.
Die Schutzeinrichtungen und beweglichen Teile aus
der Umhüllung der Drahtzufuhreinrichtung müssen sich an
Ort und Stelle befinden, bevor die Schweißmaschine an das
Stromversorgungsnetz angeschlossen wird.
ACHTUNG! Alle manuellen Eingriffe an den beweglichen Teilen
der Drahtzufuhreinrichtung, zum Beispiel:
- der Austausch der Rollen oder der Drahtführung;
- das Einführen des Drahtes in die Rollen;
- das Einlegen der Drahtspule;
- das Reinigen der Rollen, Zahnräder und des darunter
liegenden Bereiches;
- das Schmieren der Zahnräder;
MÜSSEN
BEI
VERSORGUNGSNETZ GETRENNTER SCHWEISSMASCHINE
VORGENOMMEN WERDEN.
- Es ist untersagt, den Griff als Mittel zum Aufhängen der
Schweißmaschine zu benutzen.
2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
DRAHTZUFUHREINRICHTUNG
Diese Drahtzufuhreinrichtung muss an einen Stromgenerator
angeschlossen werden, der für das MIG-MAG-Schweißen mit
Kurzlichtbogen (Short Arc) und Sprühlichtbogen (Spray Arc)
ausgelegt ist.
Die spezifischen Eigenschaften wie die genau einstellbare
Drahtgeschwindigkeit und der gleich bleibende Vorschub des mit
4 Rollen ausgestatteten Drahtvorschubsystems machen diese
Einrichtung besonders geeignet für das MAG-Schweißen von
Kohlenstoffstählen oder niedrig legierten Stählen mit Schutzgas
CO
oder Argon/CO
-Gemischen unter Einsatz von Füll- oder
2
2
Seelendrahtelektroden (rohrförmig). Sie kann unter Verwendung
von Elektrodendrähten, deren Zusammensetzung dem Werkstoff
angepasst ist, für das MIG-Schweißen von rostfreien Stählen mit
Argongas + 1 - 2% Sauerstoff und von Aluminium mit Argongas
genutzt werden.
Einsetzbar ist sie darüber hinaus auf verzinkten Blechen zum MIG-
Löten mit Drähten aus Kupferlegierungen (z. B. Kupfer-Silizium oder
Kupfer-Aluminium). Als Schutzgas wird in diesem Fall reines Argon
(99.9%) verwendet.
3. TECHNISCHE DATEN
3.1 TYPENSCHILD
Die Hauptdaten zur Verwendung und zu den Leistungen der
Drahtzufuhreinrichtung sind mit den folgenden Bedeutungen auf dem
Typenschild zusammengefasst:
1- Einschlägige
EUROPÄISCHE
Herstellung der Drahtzufuhreinrichtung.
2- Symbol der Versorgungsleitung.
3- Schutzart der Hülle.
4- Leistungsmerkmale des Schweißstromkreises:
- I
: Schweißnennstrom.
2
- X: Einschaltdauer: Sie gibt die Dauer an, für welche die
Schweißmaschine den entsprechenden Strom bereitstellen
- 16 -
D
AUSGESCHALTETER
Abb. A
Norm
zur
UND
VOM
Sicherheit
und

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis