F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
SPARK COIL
SPARK COIL
SPARK COIL
SPARK COIL
SPARK COIL
Note:
Note: t o r e a c h t h e s p a r k c o i l ( A ) , i t i s
Note:
Note:
Note:
necessary to remove the left rear part
o f t h e s t r u t (S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29) .
S/C - P. 29
•In this configuration the spark plug
can also be easily reached by slipping
o f f t h e c a p ( B ) .
•Unscrew the screw (V1).
Non agire sulla vite (D).
La bobina viene infatti rimossa
comprensiva di staffa di suppor-
t o ( E ) .
•Extract the spark coil (A) from the
rubber cover (C).
•Disconnect cables.
BOBINE
BOBINE
BOBINE
BOBINE
BOBINE
Note : pour accéder à la bobine (A), il
Note :
Note :
Note :
Note :
faut enlever la partie arrière gauche
S/C - P. 29
S/C - P. 29
d e l ' é t r é s i l l o n (S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29) .
•Dans ce cas, la bougie aussi est
accessible, en dégageant son
capuchon (B).
•Dévisser la vis (V1).
Ne pas tourner la vis (D).
En effet, la bobine s'enlève
avec toute la bride de support
( E ) .
•Extraire la bobine (A) du soufflet en
caoutchouc (C).
•Débrancher les câbles.
15
05/01
BOBINA
BOBINA
BOBINA
BOBINA
BOBINA
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para acceder a la bobina (A) es
Nota:
necesario quitar primero la parte
trasera izquierda del carenado inferior
( S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29
S/C - P. 29) .
•En esta configuración se puede
acceder también a la bujía quitando
e l p r o t e c t o r ( B ) .
•A f l o j a r e l t o r n i l l o ( V 1 ) .
No actuar sobre el tornillo (D).
La bobina se desmonta junto
con la brida de soporte (E).
•Quitar la caperuza de goma (C) de la
bobina (A).
•Desconectar los cables.
D D D D D