Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Material De Servicio; Obligaciones Del Operador; Utilización; Uso Previsto - Wilo FKT 63.1 Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
2.10

Material de servicio

2.11

Obligaciones del operador

3
Utilización
3.1

Uso previsto

3.2

Uso no previsto

Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA
Utilización
¡ADVERTENCIA! Si se escapa la presión, también se puede salpicar el material de ser-
vicio. Se pueden producir quemaduras. Para evitar lesiones, se debe dejar enfriar el
motor a temperatura ambiente antes de realizar todos los trabajos.
▪ Esperar hasta que la presión haya escapado completamente para sacar completamente
el tapón roscado.
En la cámara de obturación, el motor está lleno de aceite blanco. El material de servicio
se debe cambiar en los trabajos de mantenimiento periódicos y eliminar según las direc-
tivas locales.
En el compartimento del motor y la cámara de obturación, el motor está lleno de aceite
blanco o una mezcla agua-glicol. Los materiales de servicio se deben cambiar en los tra-
bajos de mantenimiento periódicos y eliminar según las directivas locales.
En la cámara de obturación y en el sistema de refrigeración el motor está lleno de aceite
blanco o una mezcla agua-glicol. Los materiales de servicio se deben cambiar en los tra-
bajos de mantenimiento periódicos y eliminar según las directivas locales.
▪ Facilitar al personal las instrucciones de instalación y funcionamiento en su idioma.
▪ Asegurar la formación necesaria del personal para los trabajos indicados.
▪ Facilitar el equipo de protección necesario y asegurarse de que el personal lo utiliza.
▪ Las placas de identificación y seguridad colocadas en el producto siempre deben man-
tenerse legibles.
▪ Formar al personal sobre el funcionamiento de la instalación.
▪ Eliminar los peligros debidos a la energía eléctrica.
▪ El propietario debe equipar los componentes peligrosos dentro de la instalación con una
protección contra contacto accidental.
▪ Identificar y asegurar la zona de trabajo.
▪ Para un desarrollo seguro del trabajo, definir la distribución de trabajo del personal.
Está prohibido el manejo del producto por parte de niños y personas menores de
16 años o con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas. Una persona espe-
cializada debe supervisar a los menores de 18 años.
Las bombas sumergibles son apropiadas para la impulsión de los siguientes fluidos:
▪ Aguas residuales con residuos fecales
▪ Agua sucia (con pequeñas cantidades de agua y guijarros)
▪ Aguas residuales de proceso
▪ Fluidos con materia seca hasta un máximo del 8 %
PELIGRO
Explosión por la impulsión de fluidos explosivos.
Se prohíbe terminantemente la impulsión de fluidos muy inflamables y explosivos
(gasolina, queroseno, etc.) en sus formas puras. Riesgo de lesiones mortales por ex-
plosión. Las bombas no se han diseñado para estos fluidos.
PELIGRO
Peligro por fluidos perjudiciales para la salud.
Si se usa la bomba con fluidos perjudiciales para la salud, esta se debe descontaminar
tras el desmontaje y antes de cualquier trabajo. Riesgo de lesiones mortales. Seguir
las indicaciones del reglamento interno. El operador debe asegurarse de que el per-
sonal ha recibido y leído el reglamento interno.
Las bombas sumergibles no deben utilizarse para impulsar lo siguiente:
▪ Agua potable
▪ Fluidos con componentes duros (como piedras, madera, metal, arena, etc.)
▪ Fluidos con gran cantidad de elementos abrasivos (p. ej. arena, guijarros)
El cumplimiento de estas instrucciones también forma parte del uso previsto. Todo uso
que no figure en estas instrucciones se considerará como no previsto.
es
1223

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fkt 50.1Fkt 63.2

Inhaltsverzeichnis