oh
SUNTHRHSH
ohi1m
Sýndesmoi sundetikoý moxloý dieuqýnsewj
SHMANTIKO: O sundetiküj moxlüj dieuqýnsewj pou sundÝei to kalþdio
dieuqýnsewj me thn mhxanÞ prÝpei na prosdeqeß xrhsimopoiþntaj to eidikü
mpoulüni
me
rodÝlla
("a"
–
autoasfalizümena nÜilon pacimÜdia ("b" & "c" – Ariqmüj EcartÞmatoj
11-34863). AutÜ ta pacimÜdia den prÝpei potÝ na antkaqßstantai me sunhqismÝna
pacimÜdia (mh autoasfalizümena) giatß autÜ qa xalarþsoun kai lügw kradasmþn
qa pÝsoun apü th mhxanÞ, epitrÝpontaj ston sundetikü moxlü na aposundeqeß.
PROEIDOPOIHSH
Aposýndesh tou sundetikoý moxloý dieuqýnsewj mporeß na prokalÝsei mia
plÞrh, cafnikÞ kai apütomh strofÞ thj lÝmbou. AutÞ h dunatün bßaia enÝrgeia
mporeß na kÜnei touj epibÜtej na ektoceuqoýn apü th lÝmbo ekqÝtontÜj touj se
sobarü traumatismü Þ qÜnato.
Sunarmologeßste ton sundetikü moxlü dieuqýnsewj me to kalþdio dieuqýnsewj me
dýo epßpedej rodÝllej (d) kai to nÜilon pacimÜdi ("b" – Ariqmüj EcartÞmatoj
11-34863). Sfßcte to pacimÜdi (b) Ýwj ütou ftÜsei sto tÝrma kai metÜ cebidþste
to gia 1/4 thj strofÞj.
Sunarmologeßste ton sundetikü moxlü dieuqýnsewj me thn mhxanÞ me to eidikü
mpoulüni me rodÝlla ("a" – Ariqmüj EcartÞmatoj 10-14000) kai to pacimÜdi ("c"
– Ariqmüj EcartÞmatoj 11-34863). Prþta bidþste to mpoulüni (a) me ropÞ
strÝyhj 20 lßbrej püdia (27 N
m), kai metÜ bidþste to pacimÜdi (c) me ropÞ
.
strÝyhj 20 lßbrej püdia (27 N
.
m).
ohe
WARTUNG
ohi1e
BEFESTIGUNG DES LENKGESTÄNGES
WICHTIG: Die Lenkstange, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muß
mit
Spezialbundschrauben
("a"
selbstsichernden Muttern mit Nyloneinlagen ("b" und "c" - Teilnummer
11-34863) befestigt werden. Diese Sicherungsmuttern dürfen auf keinen
Fall mit normalen (nicht sichernden) Muttern ersetzt werden, da sich diese
durch Vibration lösen und abfallen könnten, wodurch die Lenkstange
ungesichert wäre und ausrasten könnte.
VORSICHT
Durch Ausrasten der Lenkstange kann das Boot plötzlich scharf wenden.
Durch diesen unter Umständen sehr heftigen Vorgang können die Boot-
sinsassen über Bord geschleudert werden, wobei sie sich schwere oder
tödliche Verletzungen zuziehen können.
Das Lenkgestänge mit zwei flachen Unterlegscheiben (d) und einer
selbstsichernden Mutter mit Nyloneinlage ("b" - Teilnummer 11-34863) an den
Lenkzug. montieren Sicherungsmutter (b) fest anziehen und dann um 1/4
Umdrehung herausdrehen.
Das Lenkgestänge mit einer Spezialbundschraube ("a" - Teilnummer 10-14000)
und selbtsichernden Mutter mit Nyloneinlage ("c" - Teilnummer 11-34863) an den
Motor. montieren.
Zuerst die Schraube (a) auf 27,1 Nm anziehen und
anschließend die Sicherungsmutter (c) auf 27,1 Nm festdrehen.
a
c
Ariqmüj
EcartÞmatoj
10-14000)
-
Teilnummer
10-14000)
goh103
ohb
ohi1b
STUURSTANGBEVESTIGING
BELANGRIJK: De stuurstang die de stuurkabel met de motor verbindt,
moet bevestigd worden met een speciale bout met sluitring ("a" -
kai
onderdeelnr. 10-14000) en zelfborgende nylon moeren ("b" en "c" -
onderdeelnr. 11-34863). Deze zelfborgende moeren mogen nooit vervangen
worden door gewone moeren omdat deze zichzelf los kunnen werken
waardoor de stang los kan raken.
Losraken van de stuurstang kan tot gevolg hebben dat de boot ineens
een scherpe, volle bocht maakt. Door deze mogelijk heftige actie kunnen
opvarenden uit de boot vliegen en blootgesteld worden aan ernstig of do-
delijk letsel.
Bevestig de stuurstang aan de stuurkabel met twee platte ringetjes (d) en een
zelfborgende nylon moer ("b" - onderdeelnr. 11-34863). Draai moer (b) vast totdat
hij aansluit. Draai hem daarna daarna een kwartslag terug.
Bevestig de stuurstang aan de motor met de speciale bout ("a" - onderdeelnr.
10-14000) en de zelfborgende nylon moer ("c" - onderdeelnr. 11-34863). Draai
eerst de bout (a) vast met een torsiesleutel tot 27,1 NSm. Draai daarna de
borgmoer (c) vast tot een aauhaalmoment van 27,1 NSm.
ohf
MANUTENZIONE
ohi1f
DISPOSITIVI DI FISSAGGIO DELL'ASTA DI
COLLEGAMENTO STERZO
IMPORTANTE: l'asta di collegamento sterzo che collega il cavo dello sterzo
al motore deve essere fissata mediante uno speciale bullone a testa con
spallamento ("a" - Cod. 12-14000) e dadi autobloccanti con inserti di nylon
und
("b" e "c" - Cod. 11-348663). Questi dadi non devono mai essere sostituiti
con dadi normali (non bloccanti) poiché potrebbero allentarsi e vibrare fino
a staccarsi, provocando il disinnesto della leva di rinvio.
Il disinnesto dell'asta di collegamento sterzo può provocare una virata
completa e improvvisa dell'imbarcazione. Tale azione, potenzialmente
violenta, può provocare la caduta in acqua degli occupanti ed eventuali
gravi infortuni o la morte.
Montare l'asta di collegamento sterzo al cavo dello sterzo con due rondelle piatte
(d) e un dado autobloccante con inserti di nylon ("b" - Cod. 11-34863). Serrare
fermamente i dadi poi allentarli di 1/4 di giro.
Montare l'asta di collegamento sterzo al motore con lo speciale bullone a testa con
spallamento ("a" - Cod. 10-14000) e un dado autobloccante con inserti di nylon ("c"
- Cod. 11 - 34863). Serrare dapprima il bullone (a) a 27,1 N.m, poi il dado (c) a 27,1
N.m.
74
d
b
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
90-10180Y00