Herunterladen Diese Seite drucken

Stiga SP 426 Gebrauchsanweisung Seite 474

Kettensäge für die forstarbeit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SP 426:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 131
9. Puxe várias vezes a pega de arranque
para distribuir o óleo no cilindro.
10. Remonte a vela com o pistão no ponto morto
superior (visível pelo orifício da vela quando
o pistão estiver no seu curso máximo).
11. Limpe a máquina cuidadosamente.
12. Verifique se a máquina apresenta
algum dano. Se necessário, contate o
centro de assistência autorizado.
13. Armazene a máquina:
– num ambiente seco
– ao abrigo das intempéries
– com a proteção da cobertura da
barra montada corretamente
– num local inacessível às crianças.
– assegurando-se de ter removido chaves
ou ferramentas usadas na manutenção.
Quando colocar a máquina para funcionar:
1. Tire a vela.
2. Acione algumas vezes a pega de arranque
para eliminar o excesso de óleo.
3. Verifique a vela (par. 8.5).
4. Prepare a máquina (par 4.2, cap. 6).
10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
Quando a máquina for movimentada
ou transportada, é necessário:
– Parar a máquina (par. 6.6).
– Esperar que a corrente pare.
– Soltar o capuz da vela (Fig. 31.A).
– Montar a cobertura da barra.
– Segurar a máquina somente pelas
pegas e direcionar a barra na direção
contrária ao sentido de marcha.
Quando a máquina for transportada
por veículo, é necessário:
– posicioná-la de forma a não
constituir perigo para ninguém
– fixá-la firmemente ao meio de transporte
por meio de cabos ou correntes para
evitar o basculamento com possível
danificação e vazamento de combustível.
11. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES
Este manual fornece todas as indicações
necessárias para a condução da máquina e
para uma correta manutenção de base por
parte do utilizador. Todas as intervenções de
regulação e manutenção não descritas neste
manual devem ser efetuadas pelo Revendedor
ou por um Centro especializado, que deverá
possuir os conhecimentos e os equipamentos
necessários para que o trabalho seja
corretamente executado, mantendo o grau de
segurança e as condições originais da máquina.
Operações executadas por estruturas não
adequadas ou por pessoas não qualificadas
implicam na anulação de qualquer forma
de garantia e de qualquer obrigação ou
responsabilidade do Fabricante.
• Apenas as oficinas de assistência
autorizadas podem efetuar as reparações
e a manutenção em garantia.
• As oficinas de assistência autorizadas
usam exclusivamente peças sobressalentes
originais. As peças sobressalentes e os
acessórios originais foram desenvolvidos
especificamente para as máquinas.
• As peças sobressalentes e os acessórios
não originais não foram aprovados, portanto
a utilização dessas peças e acessórios não
originais acarretam a anulação da garantia.
• Recomenda-se que a máquina seja levada
uma vez por ano a uma oficina de assistência
autorizada para a manutenção, assistência
e controlo dos dispositivos de segurança.
12. COBERTURA DA GARANTIA
A garantia cobre todos os defeitos dos
materiais e de fabrico. O utilizador deverá
seguir atentamente todas as instruções
fornecidas na documentação em anexo.
A garantia não cobre os danos devidos a:
• Falta de familiarização com a
documentação de acompanhamento.
• Desatenção.
• Uso e montagem indevidos ou não permitidos.
• Utilização de peças sobressalentes
não originais.
• Utilização de acessórios não fornecidos
ou não aprovados pelo fabricante.
Para além disso, a garantia não cobre:
• O normal desgaste de materiais
de consumo como dispositivos de
corte, parafusos de segurança.
• Normal desgaste.
O comprador está protegido pelas suas
próprias leis nacionais. Os direitos do
comprador previstos pelas leis nacionais
do País em que vive não são, de maneira
alguma, limitados pela presente garantia.
PT - 19

Werbung

loading