Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SQD-2020 Bedienungsanleitung Seite 24

Werbung

Input level adjustment
Ajustement
du niveau
d'entrée
Einstellung
der Eingangspegel
C) Play your loudest sound
record.
Choisir le disque de votre collection
qui contient les passages
les plus graves.
Ihre gréBte Lautstarke erbringte
Schallplatte abspielen.
(A) Turn fully counterclockwise.
Tourner
& fond en sens inverse des
aiguilies d'une montre.
Ganz nach links drehen.
(shows
signal route.}
{La fléche= indique ie trajet de la modulation.)
{Signalfluss erfolgt in Pfeilrichtung =)
Front amplifier
Amplificateur frontal
Front-Verstarker
FUNCTION
MODE
(PHONO!
{STEREO}
9
VOLUME
MONITOR
4SOURCE!
Front speakers
Haut-parieurs frontaux
Frontlautsprecher
volume to your usual
listening level.
Ajuster le volume de l'amp-
lificateur frontal 4 un
niveau d'écoute normal.
Den Lautstarkeregler des
Front-Verstarkers
in thre
Normalstellung
bringen.
{E) Adjust the INPUT
LEVEL
ADJUST
control so that the
maximum
deflection meter shows
O VU reading, while
the loudest passage is reproduced
over the front spea-
kers.
FRONT
PREAMP
INPUTs
Ajuster le réglage de niveau d'entrée de telle facon que
iE
S$QD-2020
a
po
ee
2-4 SQ RMTX
ay
PESO
} . 2 . 00000;
MASTER
NORMAL
VOLUME
MONITOR
aX
ee
ON
3
SOURCE
/ DO) [bass
O Om}
la déviation maximale du VU métre le plus sollicité pendant
qe
la reproduction du registre grave sur les haut-parleurs
frontaux soit limitée al'indication
0 dB du cadran.
Beim AnhGren der lautstarksten
Passage iiber die Front-
fautsprecher betatigen Sie den Eingangsregler in der Wei-
se, daB der maximale Zeigerausschlag auf O VU zeigt.
ot
ee !-
La
{B} Turn fully clockwise.
Tourner a fond dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Ganz nach rechts drehen.
24
<©®
ke
INPUT LEVEL ADJUST
control
{on the rear
panel)
Réglage de niveau d'entrée
{sur le panneau
arriére)
Eingangsregler
{an der Gerdteriickseite)

Werbung

loading