Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
Built-in Oven
User Manual
Einbau-Backofen
Bedienungsanleitung
GEBD19301B
385440704_1/ EN/ DE/ R.AG/ 30/10/23 21:52
7757882996

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GEBD19301B

  • Seite 1 Built-in Oven User Manual Einbau-Backofen Bedienungsanleitung GEBD19301B 385440704_1/ EN/ DE/ R.AG/ 30/10/23 21:52 7757882996...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3 Table of Contents 6 General Information About Bak- ing ........... 1 Safety Instructions......General Warnings About Baking Intended Use ......... in the Oven ........Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.1 Pastries and oven food..... 26 Safety ..........6.1.2 Meat, Fish and Poultry....29 Electrical Safety ......
  • Seite 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Seite 5 and knowledge, as long as • When the door is open, do not they are supervised or trained put any heavy objects on it or about the safe use and haz- allow children to sit on it. You ards of the product. may cause the oven to tip over •...
  • Seite 6 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Seite 7 of electric shock. Unplug the • Do not place items on the ap- product or turn off the fuse pliance. Carry the appliance from the fuse box. vertically. • The product must not be If your product has a power transported when there is wa- cable and plug: ter in the it.
  • Seite 8 • Avoid using any heat-insulat- • If you will not use the product ing materials to cover the in- for a long time, unplug it or terior of the furniture that will turn off the power from the be installed. fuse box.
  • Seite 9 Temperature Warn- • Close the oven door after pushing the accessories com- ings pletely into the cooking space, • CAUTION: When the product otherwise they may hit the is in use, the product and its door glass and damage it. accessible parts will be hot.
  • Seite 10 Be mindful of the following pre- liquids dripping onto the tray cautions when using greasy can cause smoking or even ig- parchment paper or similar ma- nite flames. terials: • An air flow is generated when • Place the greaseproof paper in the product lid is opened.
  • Seite 11 cooking. Do not store wet food 1.11 Maintenance and items in the oven for a long Cleaning Safety time. • Wait for the product to cool • When removing the food after before cleaning the product. steam assisted cooking, hot li- Hot surfaces may cause quid may flow from the ac- burns!
  • Seite 12 electronic equipment. You can ask your The following suggestions will help you local administration about these collection use your product in an ecological and en- points. Disposing of the appliance properly ergy-efficient way: helps prevent negative consequences for • Defrost frozen food before baking. the environment and human health.
  • Seite 13 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Water pool for steam assisted cook- 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 11 Water tank 3.2 Product Control Panel Introduc- tion and Usage...
  • Seite 14 3.2.1 Control Panel 1 Water tank 2 Function selection knob 3 Timer 4 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Seite 15 order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Oven lamp No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up. The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) oper- ates.
  • Seite 16 On models without wire shelves : Pastry tray It is used for pastries such as cookies and biscuits. Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly.
  • Seite 17 Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves : On models with wire shelves : It is also crucial to place the trays on the wire side shelves properly. While placing the tray on the desired shelf, its side de- signed for holding must be on the front.
  • Seite 18 the pins on the front and back of the tele- scopic rails, rest against the edges of the grill and the tray (shown in the figure). EN / 18...
  • Seite 19 3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Seite 20 4 First Use Before you start using your product, it is If the first timer is not set, “12:00” recommended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Seite 21 NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
  • Seite 22 Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with temperature and operating function spe- the temperature knob, the oven starts op-...
  • Seite 23 5. After the set cooking time is completed, • If water remains inside the oven after each steam assisted cooking, dry the re- on the display, "End" appears, the symbol flashes and the timer beeps. maining water with a dry cloth after the oven has cooled-down.
  • Seite 24 after the key lock is set, the timer Do not use distilled or filtered wa- sounds an audible signal and the ter. Use ready-made waters only. symbol flashes. Do not use flammable, alcoholic or solid particulate solutions instead If you release the key before the of water.
  • Seite 25 ð After setting the alarm time, the Setting the display brightness symbol remains lit and the alarm 1. Touch key until the symbol ap- time starts to countdown on the pears on the display. display. If the alarm time and bak- ing time are set at the same time, the shorter time is shown on the display.
  • Seite 26 5. Confirm by touching the key. ð The time of day is set and the sym- bol disappears on the display. 6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking pers that are overflowing from the con- your food in this section.
  • Seite 27 • The values specified in the cooking Hints for pastry tables are determined as a result of the • If the pastry is too dry, increase the tem- tests carried out in our laboratories. Val- perature by 10 °C and shorten the cook- ues suitable for you may differ from ing time.
  • Seite 28 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Top and bottom Pastry Standard tray * 35 … 45 heating Pastry Standard tray * Fan Heating 35 … 45 Top and bottom Standard tray * 20 …...
  • Seite 29 ternal temperature is optimized to save • Do not preheat in the “Eco fan heating” energy, and this temperature may differ operating function. from what is shown on the display. Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Small cakes...
  • Seite 30 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 25 mins. 250/ Turkey (5.5 kg) Standard tray * "3D" function max, after 180 … 150 … 210 Wire grill * Top and bottom Fish 20 …...
  • Seite 31 6.1.4 Steam assisted cooking • The cooking table contains cooking re- commendations tested by the manufac- General Information turer. You can set the amount of water, • Steam assisted cooking can only be per- temperature, steam assisted cooking formed with the steam assisted cooking function and time for food which are not functions specified in the manual.
  • Seite 32 Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Shortbread Top and bottom Standard tray * 20 … 30 (sweet cookie) heating On models with wire shelves :3...
  • Seite 33 Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Seite 34 • The oven must cool down before clean- Plastic parts and painted surfaces ing the cooking area. Cleaning on hot • Clean plastic parts and painted surfaces surfaces shall create both fire hazard using dishwashing detergent, warm wa- and damage the enamel surface. ter and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
  • Seite 35 If your product is a wire shelf model, re- move the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Inform- ation" section according to the side wall surface type. To remove the side wire shelves: 1.
  • Seite 36 2. Push the water reservoir on the control channel under the oven. Wipe this pool panel of your oven and remove the channel with a damp cloth after use and reservoir from its slot. Fill the reservoir dry it. with 200 ml of water. Do not use distilled or filtered wa- ter.
  • Seite 37 7.7 Removing the Inner Glass of The Oven Door Inner glass of the product's front door may be removed for cleaning. 1. Open the oven door. 2. Pull the plastic component, attached on 5. (B) type hinge is available in soft clos- the upper section of the front door, to- ing door types.
  • Seite 38 4. If your product has an inner glass (2), • The lamp used in this product is not repeat the same process to detach it suitable for use in the lighting of home (2). rooms. The purpose of this lamp is to help the user see food products.
  • Seite 39 4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it with a new one. If it is type (B) model, pull it out as shown in the figure and re- place it with a new one.
  • Seite 40 Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
  • Seite 42 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis 6 Allgemeine Hinweise zum Ba- cken ..........1 Sicherheitshinweise ..... 44 Allgemeine Warnhinweise zum Verwendungszweck...... 44 Backen im Ofen......Besondere Sicherheitshinweise 6.1.1 Backwaren und andere Ofen- rund um Kinder, schutzbedürftige gerichte........Menschen und Haustiere ..... 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..73 Sicherheitshinweise zu Elektro- 6.1.3 Grillen.........
  • Seite 44 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 45 • Dieses Produkt sollte nicht sichtigt werden und gründlich zum Erhitzen von Tellern oder mit der Bedienung des Gerätes zum Trocknen von Handtü- vertraut gemacht wurden. Dies chern oder Kleidung am Griff gilt natürlich auch für Kinder. verwendet werden. • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit Besondere Sicher- dem Gerät spielen.
  • Seite 46 • Bevor Sie abgenutzte und un- barer Stelle möglich sind, soll- brauchbare Produkte entsor- te ein allpoliger Trennschalter gen: (Sicherungen, Schalter etc.) in 1. Ziehen Sie den Netzstecker die Zuleitung integriert wer- und entfernen Sie ihn aus der den, der den elektrotechni- Steckdose.
  • Seite 47 • Die Rückseite des Backofens • Tragbare Stromquellen oder wird heiß, wenn er in Betrieb Mehrfachsteckdosen können ist. Die Netzkabel dürfen die sich überhitzen und in Brand Rückseite des Geräts nicht be- geraten. Halten Sie Mehrfach- rühren. Andernfalls könnte es steckdosen und tragbare beschädigt werden.
  • Seite 48 weise Wasser ausgesetzt sind • Hüllen Sie das Gerät vor dem (z. B. in der Nähe einer Ar- Transportieren mit Luftpols- beitsfläche, wo Wasser aus- terfolie (die mit den kleinen treten kann). Es besteht sonst Blasen) oder kräftigem Karton die Gefahr eines Kurzschlus- ein, anschließend mit Klebe- ses und eines Stromschlags.
  • Seite 49 • Vermeiden Sie die Verwen- noch mit dem in die Steckdose dung von wärmeisolierenden eingesteckten Stecker in Be- Materialien zur Abdeckung rührung kommt. des Innenraums der zu instal- Sicher bedienen lierenden Möbel. • Direkte Sonneneinstrahlung • Stellen Sie sicher, dass das und Wärmequellen wie Elek- Produkt nach jedem Gebrauch tro- oder Gasheizungen dürfen...
  • Seite 50 durch den Konsum von Alko- • Stellen Sie keine brennbaren/ hol und/oder Drogen beein- explosiven Materialien in der trächtigt wird. Nähe des Geräts ab, da die • Im und um den Kochbereich Oberflächen während des Be- dürfen keine brennbaren Ge- triebs heiß...
  • Seite 51 Sicherheit beim Ko- der den Ofenboden und die Teile darunter beschädigen chen kann. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Beachten Sie bei der Verwen- alkoholische Getränke in Ihren dung von fettigem Pergament- Gerichten verwenden. Alkohol papier oder ähnlichen Materiali- verdampft bei hohen Tempe- en die folgenden Vorsichtsmaß- raturen und kann Feuer verur- nahmen:...
  • Seite 52 dass das Material durch die sachen. Grillen Sie nur Spei- Luftzirkulation im Ofen herum- sen, denen die hohen Grilltem- fliegt. peraturen nichts ausmachen. • Bedecken Sie nur die erforder- Legen Sie das Grillgut nicht zu liche Fläche im Inneren des weit hinten auf den Grill.
  • Seite 53 • Verwenden Sie kein destillier- • Waschen Sie das Gerät nicht tes oder gefiltertes Wasser. mit Wasser ab, besprühen Sie Benutzen Sie nur gewöhnli- das Gerät nicht mit Wasser! Es ches Trinkwasser. Verwenden besteht Stromschlaggefahr! Sie keine brennbaren, alkoho- • Verwenden Sie zum Reinigen lischen oder festen partikelför- des Produkts keine Dampfrei- migen Lösungen anstelle von...
  • Seite 54 gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei Ort der Abgabe ist auch der private Haus- aus dem Altgerät entnommen werden kön- halt, wenn das neue Elektro- oder Elektro- nen. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür nikgerät dorthin geliefert wird; in diesem verantwortlich, personenbezogene Daten Fall ist die Abholung des Altgerätes für den auf dem Altgerät zu löschen.
  • Seite 55 2.3 Tipps zum Energiesparen • Schalten Sie das Produkt bei längeren Backzeiten 5 bis 10 Minuten vor Ende Gemäß EU 66/2014 sind die Informationen des Backvorgangs aus. Durch die Nut- zur Energieeffizienz auf der mit dem Pro- zung der Restwärme können Sie bis zu dukt gelieferten Quittung zu finden.
  • Seite 56 3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Wasserbecken für dampfunterstütz- 8 Regal-Positionen tes Kochen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 11 Wasserbehälter dungen und einige Funktionen können je 3.2 Bedienfeld und Bedienung nach Produktmodell etwas unterschiedlich In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche...
  • Seite 57 3.2.1 Bedienfeld 1 Wasserbehälter 2 Funktionsauswahl-Knopf 3 Timer 4 Temperaturauswahl-Knopf Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren Wenn die Temperatur im Inneren des Ofens Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, unter die eingestellte Temperatur fällt, er- dass diese bei einigen Modellen so ange- scheint wieder das Temperatur symbol.
  • Seite 58 3.3 Ofenfunktionen zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge der hier gezeigten Funktionen muss nicht Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- zwingend mit der Reihenfolge an Ihrem schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- Gerät übereinstimmen. sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung bereich (°C)
  • Seite 59 Bei Modellen mit Drahtfachböden : Die Schalen im Inneren Ihres Ge- räts können durch die Hitzeeinwir- kung verformt werden. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionali- tät. Die Verformung verschwindet, wenn das Tablett abgekühlt ist. Tiefes Tablett Für Gebäck, zum Braten oder Backen Bei Modellen ohne Drahtregale : großer Stücke, für sehr saftige Lebensmit- tel sowie zum Fettauffangen beim Grillen.
  • Seite 60 Stopperfunktion des Drahtgrills Damit der Drahtgrill nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion. Mit die- ser Funktion können Sie Ihr Essen einfach und sicher entnehmen. Beim Abnehmen des Drahtgitters können Sie es bis zum Anschlag nach vorne ziehen. Sie müssen diesen Punkt überfahren, um ihn vollstän- dig zu entfernen.
  • Seite 61 Richtige Platzierung des Drahtgitters und der Ablage auf den Teleskopschienen - Bei Modellen mit Drahtfachböden und Tele- skopmodellen Dank Teleskopschienen lassen sich Ta- bletts oder der Drahtgrill einfach montieren und demontieren. Bei der Verwendung von Blechen und Drahtgrills mit der Teleskop- schiene ist darauf zu achten, dass die Stif- te an Vorder- und Rückseite der Teleskop- schienen an den Kanten des Grills und des...
  • Seite 62 3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Multifunktionsofen...
  • Seite 63 4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird Wenn das erste Mal nicht einge- empfohlen, die in den folgenden Abschnit- stellt ist, blinken die Symbole ten aufgeführten Schritte durchzuführen. "12:00" und weiterhin und Ihr Ofen startet nicht. Damit Ihr Ofen 4.1 Erste Timer-Einstellung funktioniert, müssen Sie die Ta- geszeit bestätigen, indem Sie die...
  • Seite 64 Vor Einsatz des Zubehörs: HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann es über mehrere Stunden zu Rauch- und Reinigen Sie die Zubehörteile (im Garraum Geruchsentwicklung kommen. Dies ist geliefert) mit Wasser, etwas Geschirrspül- normal, und Sie brauchen nur eine gute mittel und einem weichen Schwamm. Belüftung, um bei zu entfernen.
  • Seite 65 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Taste zum Verringern kochen möchten, mit dem Temperatur- Erhöhen-Taste knopf ein. Taste Einstellungen Taste für Tastensperre ð Ihr Ofen wird sofort mit der gewählten Anzeige-Symbole Funktion und Temperatur in Betrieb : Backzeit-Symbol genommen und das Symbol scheint auf dem Bildschirm.
  • Seite 66 dafür, dass die Oberfläche von Backwaren heller, ihre Kruste knuspriger und sie volu- minöser werden. Außerdem verringert die Dampfunterstützung den Feuchtigkeitsver- lust von Lebensmitteln wie Fleisch und sorgt dafür, dass sie innen saftiger und schmackhafter gegart werden. Die Kochzeit erhöht sich in den ersten 15 Minuten um 1 Minute, Allgemeine Warnungen nach 15 Minuten um 5 Minuten.
  • Seite 67 sers, die Temperatur, die Backfunktion 6. Schließen Sie den Deckel und setzen und die Zeit für das Backen bestimmen, Sie den Wassertank an seinen Platz. die nicht in der Tabelle aufgeführt sind. Schieben Sie den Wassertank ganz durch. 2. Schieben Sie die Speisen auf der emp- fohlenen Einschubebene in den Back- ð...
  • Seite 68 zeit zur gleichen Zeit eingestellt Die Timer-Tasten können nicht werden, wird die kürzere Zeit auf verwendet werden, wenn die Tas- der Anzeige angezeigt. ten sperre eingeschaltet ist. Die Tastensperre wird bei einem 3. Nachdem die Alarmzeit abgelaufen ist, Stromausfall nicht aufgehoben. beginnt das Symbol zu blinken und gibt Ihnen ein akustisches Warnsignal.
  • Seite 69 Einstellung der Bildschirmhelligkeit 2. Stellen Sie die Tageszeit mit durch Drücken der Tasten ein. 1. Berühren Sie die Taste , bis das Sym- auf dem Bildschirm erscheint. 3. Berühren Sie die Taste oder das Minutenfeld zu aktivieren. 2. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit den Tasten ein.
  • Seite 70 • Wenn Sie gerne nach ganz eigenen Re- • Metall-, Keramik- und Glasformen ver- zepten kochen, können Sie sich grob an längern die Backzeit und die Unterseite den Tabellenangaben für ähnliche Spei- von Backwaren wird nicht gleichmäßig sen orientieren. braun. •...
  • Seite 71 keit zu bestreichen. Achten Sie zur Zubereitungstabelle. Falls der Boden gleichmäßigen Bräunung darauf, die nicht richtig gebräunt werden sollte, ent- Flüssigkeit oder Glasur möglichst gleich- scheiden Sie sich beim nächsten Mal für mäßig aufzutragen. einen Einschub weiter unten. • Halten Sie sich bei der Auswahl des rich- tigen Einschubs und der passenden Temperatur an die Empfehlungen in der Kochtisch für Gebäck und Backofen...
  • Seite 72 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Ober-/Unterhitze 2 50 … 70 Durchmesser auf Drahtgrill ** Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Heißluft 50 …...
  • Seite 73 Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Kleine Kuchen Standard-Tablett * 30 … 40 Keks Standard-Tablett * 30 … 40 Gebäck Standard-Tablett * 40 … 50 Brötchen Standard-Tablett * 30 … 40 * Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel •...
  • Seite 74 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Standard-Tablett 25 Min. 250/max, Truthahn (5,5 kg) „3D“-Funktion 150 … 210 nach 180 … 190 Draht-Grill * Stellen Sie ein Ta- Fisch Ober-/Unterhitze 3 20 …...
  • Seite 75 Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Steak - (Fleischwür- Draht-Grill 4 - 5 25 … 30 fel) Kalbskotelett Draht-Grill 4 - 5 25 … 30 Gemüsegratin Draht-Grill 4 - 5 20 … 30 Toastbrot Draht-Grill 1 …...
  • Seite 76 Lebensmit- Zu verwen- Position des Temperatur Menge des Wasserauf- Backzeit Ungefähres dendes Zu- Regals (°C) zu verwen- nahmezeit (Min.) (ca.) Lebensmit- (Min.)** behör denden telgewicht Wassers (ml) Hamburger Standard- nach dem 20 … 30 Brot Tablett * Vorheizen Lachs mit Standard- nach dem 25 …...
  • Seite 77 Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Heißluft 30 … 40 Klemme auf Drahtgrill ** Runde schwarze Metallform, 20 cm Apfelkuchen Ober-/Unterhitze 2 50 …...
  • Seite 78 ser Rückstände zu verhindern sein, wenn • Entfernen Sie Kalk-, Öl-, Stärke-, Milch- das Produkt später wieder verwendet und Eiweißflecken auf den Glas- und In- wird. Dadurch verlängert sich die Le- oxoberflächen, umgehend ohne zu war- bensdauer des Geräts und häufig auftre- ten.
  • Seite 79 Glasflächen • Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen der Komponenten des Produkts nicht so • Verzichten Sie beim Reinigen der Glas- feucht und mit Reinigungsmittel belas- flächen auf Metallschaber und Scheuer- sen werden. Andernfalls kann es zu Kor- mittel. Solche Hilfsmittel können das rosion an diesen Verbindungen kommen.
  • Seite 80 Wenn Ihr Produkt ein Drahtregalmodell ist, 1. Geben Sie 350 cc weißen Essig (der entfernen Sie die Drahtregale, bevor Sie die Säuregehalt des Essigs darf 6% nicht Seitenwände reinigen. Führen Sie dann die überschreiten) in das Wasserbecken am Reinigung, wie im Abschnitt „Allgemeine Boden des Ofens.
  • Seite 81 becken auf dem Ofenboden mit einem Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen feuchten Mikrofasertuch auf und trocknen Sie das Produkt mit Spülmittel, warmem sie ab. Wasser und einem weichen Tuch oder Schwamm und trocknen es mit einem tro- 7.5 Einfache Dampfreinigung ckenen Tuch ab. Auf diese Weise lässt sich der (nicht lange Bei der einfachen Dampfreinigung verbleibende) Schmutz, der durch den...
  • Seite 82 Bei Kalkrückständen, die sich auf dem 7. Bringen Sie die Ofentür in eine halb ge- Ofenglas bilden können, wischen Sie das öffnete Position. Glas mit Essig ab und spülen Sie es ab. Verwenden Sie zur Reinigung der Ofentür und des Glases keine scharfen Scheuermittel, Metallab- streifer, Drahtwolle oder Bleichmit- tel.
  • Seite 83 7. Drücken Sie das Kunststoffteil in Rich- tung Rahmen, bis ein "Klick"-Geräusch zu hören ist. 7.8 Reinigen der Backofenlampe Wenn die Glasabdeckung der Ofenbeleuch- tung mit der Zeit verschmutzt, beseitigen Sie die Verschmutzung mit einem weichen Tuch oder Schwamm, warmem Wasser und etwas Spülmittel.
  • Seite 84 1. Trennen Sie das Gerät vollständig von 2. Nehmen Sie die Seitengitter wie in der der Stromversorgung. Anleitung beschrieben heraus. 2. Lösen Sie die Glasabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 3. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A 3. Heben Sie die Glasabdeckung des in der nachstehenden Abbildung ent- Leuchtmittels mit einem Schraubendre- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie...
  • Seite 85 Beim Garen treten Wassertröpfchen auf • Kein Strom. >>> Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz betriebsbereit ist und • Der beim Garen erzeugte Dampf konden- überprüfen Sie die Sicherungen im Si- siert, wenn er mit kalten Oberflächen au- cherungskasten. Tauschen Sie bei Be- ßerhalb des Produkts in Berührung darf die Sicherungen aus oder aktivieren kommt, und kann Wassertröpfchen bil-...