Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450F 2006 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 631

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR450F 2006:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

14. Monter:
• Support du compteur multifonc-
tion 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
• Compteur multifonction 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
N.B.:
Passer les câbles des gaz 3, le câble
d'embrayage 4 et le câble du démarreur
à chaud 5 entre le support du compteur
multifonction et la couronne de poignée.
15. Monter:
• Support 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
N.B.:
• Le monter de sorte que la marque sur
le fil du capteur de vitesse soit alignée
sur le bord du support.
• Fixer le fil du capteur de vitesse sur le
support à l'aide du collier 2.
14. Montieren:
• Multifunktionsanzeigen-Halte-
rung 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
• Multifunktionsanzeige 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
HINWEIS:
Die Gaszüge 3, den Kupplungszug
4 und den Heißstartzug 5 zwischen
der
Multifunktionsanzeigen-Halte-
rung und der oberen Gabelbrücke
verlegen.
15. Montieren:
• Halterung 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
HINWEIS:
• So montieren, dass die Markierung
auf dem Geschwindigkeitssensor-
Kabel auf die Kante der Halterung
ausgerichtet ist.
• Das
Geschwindigkeitssensor-
Kabel mit der Klemme 2 an der
Halterung befestigen.
5 - 52
DIRECTION
LENKUNG
CHAS
DIRECCIÓN
14. Instalar:
• Soporte del indicador multifun-
ción 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
• Indicador multifunción 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
NOTA:
Pase los cables del acelerador 3, el
cable de embrague 4 y el cable de
arranque en caliente 5 entre el soporte
del indicador multifunción y la corona
del manillar.
15. Instalar:
• Sujeción 1
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
NOTA:
• Instálelo de forma que la marca del
cable del sensor de velocidad se alinee
con el borde de la sujeción.
• Fije el cable del sensor de velocidad a
la sujeción con la brida 2.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450fv 2006

Inhaltsverzeichnis